Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/806

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

PARGEL-Posr coNvENT1oN—UnUeUAY. 1965 Arvrrcma V. Airricumo V. _ ‘ 1. The sender will, at the time 1. Al depositar en el correo un _ ceniricare of mm of mailing the parcel, receive from paquete, se entregara al remi- mg' the lpost office where the parcel is tente un “Recibo del Envio" de mai ed, a "certiiicate of mailing" la oiicina de correos ue lo recipln a form like Form I annexed llgo, conforme al mddelo anexo .P0si,p§1969. ereto. o. 1. · 2. Each parcel shall bear a 2. Cada encomienda llevara un semi number re serial number. numero consecutive. ‘*‘“’°“· · 3. The addressee of a parcel 3. La oiicina de correos de Noueemmarmee. shall be advised of the arrival of destino dara aviso de la llegada the parcel by a` notice from the del paquete a la persona a uien post office of destination, in laces fuere dirigido, en donde notliaya where there is no house delivery. reparto a domicilio. Aurronn VI. ARTICULO VI. 1. The sender of each parcel 1. El remitente de cada pa- c¤¤u»m¤ deemeshall make two Customs Declara- quete hara dos declaraciones “°“· tions which shall be attached to aduaneras, que iran ad`untos a la the list, upon a special Form lista, segun la formula especial provided for the purpose (See qpe se le suministrara ara cse Po¢.p.1m. orm 2 annexed hereto) giving a o jeto, (V éase el modelb anexo general description of the parcel, No. 2) dando en ella una mani- 1bS address, an accurate statement festacion exacta de su contenido of the contents and value, date of valor, fecha del envio, Erma y mailing, and the sender’s signa- lingar do residencia del remitente. ture and place of residence. 2. The parcels in question shall 2. Estos paquetes quedaran su- co11e¤u¤¤ or dunes. be subject in the country of des- jetos en el pais de su destino a tination to all customs duties and todos los reglamentos y derechos all customs regulations in force aduaneros que estuvieren vigentes in that country for the protec- en el mismo pais, ara prote er tion of its Customs Revenues; las rentas de sus aduanas; yios and the customs duties properl derechos aduaneros que debidachargeable thereon shall be col: mente corresponda cobrar sobre lected on delivery, in accordance los mismos paquctes, serau cobrawith the customs regulations of dos al entregarse estos, de acuerdo the country of destination; but con los reglamentos aduaneros neither sender nor addressee shall del pais de destino; pero ni el rebe subject to the payment of any mitente ni el destinatario podran charge for fines or penalties on ser obligados al page de multas account of failure to comply with 6 penasporhaberse dejado de cumany customs regulation. plir algfm reglamento aduanero. Airnonn VII. Anrfccno VII. _ Each country shall retain to its Cacia pais percibira para si, el R°‘°“‘*°” °"°°“· own use, the whole of the ost- total de porte de correo y del ages and delivery fees, it coilects derecho de entrega que colecte on said parcels; consequently, sobre dichos paquetes; y en conthis Convention will give rise to secuencia, esta Convencion no no separate accounts between motivara ouentas separadas entre the two countries. los dos paises. Anrrcnn VIII. Anricvmo VIII. 1. The parcels shall be consid- 1. Los paquctes se considera- rmmpommm. ered as a component part of the ran como parte integrante de las