Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/933

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

2092 ARBITRATION CONVENTION-ITALY. Minion 28, 1908. macy, shall be referred to the Per- saranno deferite alla Corte Permamanent Court of Arbitration nente di Arbitrato stabilita all’ Aja established at The Ha e by the con la Convenzione del 29 Luglio V°l· 32- P- im- Convention of the 29th diily, 1899, 1899, purche esse controversie non rovided, nevertheless, that they implichino gli interessi vitali, ` do not affect the vital interests, l’ indipendenza o l’onore dei due the independence, or the honor of Stati contraenti e non tocchino gli either of the two Contracting interessi di terze Potenze. States, and do not concern the interests of third Parties. Anrxcnn I1. Amrcono I1. S **9 *¤'°°¤°¤” In each individual case the Hi h In ogni singolo caso le Alte Parti iiisiiiiiieicrgiamn in Contracting Parties before appegl- Contraenti prima di ricorrere alla ing to the Permanent Court of Corte Permanente di Arbitrato Arbitration, shall conclude a spe- stipuleranno uno speciale Comcial Agreement deiining clearly promesso che determini netta- . the matter in dispute the scope of mente Poggetto del litigio, l’estenthe powers of the Arbitrators and sione dei (poteri degli arbitri e le the periods to be fixed for the for- dilazioni osservarsi in uanto mation of the Arbitral Tribunal eoncerne la costituzione dell Tri- ` and the several stages of the pro- llgunale Arbitrale e la procedura. oedure. It is understood that on convenuto che da parte degli the part of the United States such Stati Uniti i eompromessi speciali special a reements will be made saranno fatti dal Presidente degli by the President of the United Stati Uniti con Pavviso e con il States, by and with the advice and consenso del Senato. consent of the Senate thereof. Anricrn III. Airncom Ill. D“¤'·*'*¤¤- The present Convention is con- La presente Convenzione e eencluded fora period of five years, clusa per un periodo di cinque dating from the day of the ex- anni a decorrere dalla data dello change of its ratitications. scambio delle ratiliche. Am·rcm·: lV. ,\a·rrco:.o IV. R·**¤l~‘¤¤l¤¤- The present Convention shall be La presente Convenziene sara ratitiec by the President of the ratiticuta dal Presidente degli Stati United States of America, by and l'niti di America con l’ avviso ed with the advice and consent of the il consenso del Senato e dal Go- Senate thereof; and by the Gov- verno di Sua Maesta il Re d’ Italia ernment of His Majesty the King in conformita alla sua costitnof Italy in accordance with its zione ed alle sue leggi. Le raticonstitution and laws. The ratiti- Hehe dovranno essere scambiate in cations shall be exchanged at Wash- Washington quanto pid presto pgsington as soon as poss1ble, and the sibile e la Convenzione andra in Convention shall take etiect on the vivore dalla data dallo scambio date of the exchange of its ratiii— delle ratiliche. $*¥”**m*°* cations. Done in duplicate at the City of Fatto in doppio nella citta di Washington in the English and Washington. ns ttivamente nelle Italian languages, this twenty- lingue Inglese eciillaliana addi veneighth day of March, in the year totto marzo dell’ anno millenove. 1908. cento ed otto. Bum} Rom" [sm!. Muon [sun.