2298 CONVENTION—WAR ON LAND. Ocronsn 18, 1907. l’Etat au pouvoir duquel ils se State in whose power they are. rusunmisusmn. trouvent. Tout acte d’insubor· Any act of insubordmation justidination autorise, a leur égard, fies the adoption towards them of lcs mesures de rigueur néces- such measures of severity as may saires. be considered necessary. neespmxeu prison- Les prisonniers évadés, qui se- Escaped prisoners who are_re- °”‘ raient repris avant d’ajvoir pu re- taken before being able to reiom joindre leur armée ou avant de their own army or before leaving quitter le territoire occupé par the territory occupied by the l armée qui les aura capturés, sont armiy wh1ch_ captured them are passibles de peines disciplinaires. hab e to disciplmaz punishment. Les prisonniers qui, aprés avoir _ Prisoners who, a er succeeding réussi a s’évader, sont de nouveau ID. escaping, areagam taken prisfaits prisonniers, ne sont plassibles oners, are not ha le to any pund’aucune peine pour la ite an- ishment on account of the pretérieure. vious flight. Am·1cr.n 9. Anrrcnn 9. R°"·"""*°"°*°’ ‘°° Cha ue risonnier de erre est Ever risoner of war is bound mwmmm g tenu dz déiilarer, s’il estgiiiterrogé to givey he is questioned on the a ce sujet, ses véritables noms et sulplject, his true name and rank, ade et, dans le cas ou il en- an ifhe infringes this rule, heis . geindrait cette regle, il s’expo- liable to have the advantages serait a une restriction des avan· given to prisoners of his class curtages accordés aux prisonniers de tailed. guerre de sa catégorie. Anrrcnn 10. Anrrcnn 10. _e;*e*g‘° “’ ‘*° °** Les prisonniers de guerre peu- _ Prisoners of war ma be set at ' vent etremisen liberté sur parole, liberty on parole if the laws of si les lois de leur patvs les y autori- their country allow, and, in such sent, et, en parei cas, ils sont cases, they are bound, on their obhgés, sous a garantie de leur personal honour, scrupulously to honneur personnel, de remplir ulfil, both towards their own scrupuleusement, tant vis-a·vis de Government and the Governleur propre Gouvemement que ment by whom they were made vis·a-vis de celui qui les a faits prisoners, the engagements they prisonniers, les engagements qu’ils ave contracted. auraient contractés. · Recosnmou oc. Dans le meme cas, leur propre In such cases their own Gov- Gouvernement est tenu de n’exi— ernment is bound neither to reger D1 accepter cl’eux aucun ser- qunre of nor accept from them any vice contraire a la parole donnée. servipe incompatible with the paro e given. Anrxcrn 11. Anricui 11. m?§°*° '° "° '°*¤¤· Un prisonnier de guerre ne peut A prisoner of way gan not bg etre contramt d’accepter sa li- compelled to acce t his libert berté sur parole; de_ meme le on parole; similarly the hostili Gouvernement ennemi n’est pas Government is not obliged to acobligé d’aceéder a la demande du cede to the re uest of the prisoner prisonmer réclamant sa mise en to be set at liberty on parole. iberté sur parole. ‘· ‘ Ancrwnn 12. Airrrcu:. 12. F""°’"“'°°‘°"°‘°- Tout prisonmer de guerre, li- Prisoners of war liberated on péré sur parole et repris portant parole and recaptured bearing es armes contre le Gouvernement arms against the Government to