Page:United States Statutes at Large Volume 38 Part 2.djvu/417

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1634 PARCEL POST CONVENTION—GUADELOUPE. FEBRUARY 20, 1913. following dimensions: greatest de 5 kilogrammes (11 livres); en length in any direction, three feet outre, aucun colis ne _ pourra six mches (1 meter 5 centimeters); excéder les dimensions suivantes ; eatest length and girth com- longueurmaximaenunsens quelgrined, six feet (1 meter 80 centi— conque, 1 metre 05 (trors pieds ·meters). six pouces); longueur maxima et circonférence combinées. 1 m. 80 (six pieds). _ _ ,4d¤¤¤·¤*<=~ 2. Eve parcel must bear the 2. Chaque cohs doit _ porter exact adzcss of the addressee l’adresse exacte du destmataire and must be packed in a manner et doit étre emballé d’une maniere adequate for the length of the qui réponde A la durée du transjourney aud the protection of its port e qui preserve sufhsament le contents. The packing must be contenu. ’embal1age doit etre of such a nature as to permit the conditionné de facon A permettre contents to be easily examined aux agents des douanes ou des . byoflicers of the Post Office or the postes de vériiier facilement le Customs. contenu. ARTICLE III. ARTICLE IH. °'°mm°°d` 1. The following articles are 1. Sent exclus du transport: prohibited:Parcels containinglet- Les colis renfermant des lettres

 _ ters, or communications of them- ou communications ayant le car-
 ture of personal correspondence actere de correspondance person-

’ (it is permitted, however, to in- nelle (11 est permis, toutefois, cludemthe parcelanopen invoice d’insérer dans ’envoi la facture or bill in its simplest orm); live ouverte dans sa_ forme la plus animals, except ees in properly supple) ; des ammaux vivants, constructed boxes; dead animals, sa des abeilles dans des boites except insects and reptiles when convenablement aménagees; des thoroughly dried; fruits and vege- animaux morts, sauf des msectes tables which easily decompose; et des reptiles completement despublications which violate the séchés; es fruits et des vegétaux copyright laws of the country of se décomposent facilement; destination- poisons, and explo- publications qui violent les sive or indammable substances; lois sur la prolprieté littéraire en liquids and substances which eas- vigueur dans e pays de destinailg liquefy; lottery tickets, lottery tion; des poisons et des matieres a vertisements, or lottery cir- explosives ou intiammables; des culars; all obscene or immoral su tances li uides ou facilement articles· or articles the admission liquéfiables; des billets, annonces of which is not authorized by the ou circulaires relatifs e des 1otecustoms or other laws or re la- ries; tous ob'ets obscenes ou contions of either country; and:] in traires aux bonnes moeurs; tous general, articles the conveyance objets dont Yadmission n’est as of which is reputed dangerous. autorisée par les lois douanidies ou autres et par les reglements de l’un ou l’autre pays, et en général, tous les objets dont le transport est réguté dangereux. $gg¤I:*;i:;¤®L:* ¤¤· 2. If a parcel contravening any 2. ans le cas oh un colis ' of these prohibitions or not con- tombant sous ces prohibitions ou forming to the stipulations of non conforms aux dispositions de Article II be handed over by one l’art. II est livré par l’une des Administration to the other, the Administrations 5. l autre, celle—ci latter shall proceed in the manner rocede de la maniere et dans les and with the formalities pre- formes prévues par sa législation scribed by its law or domestic et par ses reglements intérieurs. regulations.