Page:United States Statutes at Large Volume 49 Part 2.djvu/1308

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

3324 PARCEL POST CONVENTION-FRANCE. DECEMBER 7, 30, 1935. vent ~tre prescrites par la legisla- tion du pays d'ori!?ne. Other limits hy agTl'e - Chaque Admmistration se ~~ d reserve Ie droit de prendre es mesures, arr~tees d'un commun accord, par correspondance, en vue d'elever ou d'abaisser Ie montant maximum de l'assurance mentionne dans la presente Con- vention. ARTICLE 4. CONDITIONNEMENT DES COLIS. Preparation of par· 1. Le nom et l'adresse de l'ex- eels. pediteur et du destinataire doi- vent ~tre ecrits lisiblement et correctement sur Ie colis lui- m~me dans tous les cas 011 c'est possible, ou sur une etiquette adherant fortement au colis. Lorsqu'il s'agit de colis munis simplement d'une etiquette, en raison de leur forme ou de leurs dimensions, l'adresse doit egale- ment ~tre inscrite sur une feuille separee enfermee dans Ie colis. nest d'ailleurs recommande d'in- serer dans tous les colis une copie de l'adresse du destinataire. Les adresses au crayon ordinaire son t interdites, mais on peut se servir d'encre a copier ou de crayon indelebile pour ecrire sur une surface prealablement humectee. Les colis dont les expediteurs ou les destinataires sont designes par des iilitiales ne sont pas ac- ccptes lo~qu'ils sont destines a la France. Ils sont admis lorsqu'ils sont a destination des Etats- Unis, si les initiales representent Ie nom de commerce adopte par l'experuteur ou par Ie destina- taira. Customs declara· 2. L'expediteur etablira, pour tions. chaque colis, a destination des Etats-Unis d'Amerique une decla- ration en douane sur formule speciale, et pour chaque colis a destination de la France deux declarations en douane, donn ant la description generale du colis, l'indication exacte et detailIee du contenu et de sa valeur, la date de dep6t, et portant la signature et l'adresse de l'expediteur, ainsi que Ie nom et l'adresse du desti- nataire. Pour les colis a desti- prescribed by the legislation of the country of origin. Each Administration reserves the right to take action, approved by mutual consent throu~h cor- respondence, with a VIeW to increasing or decreasing the maxi- mum amount of the insurance mentioned in the present Conven- tion. ARTICLE 4. PREPARATION OF PARCELS. I. The name and address of the sender and of the addressee must be legibly and correctly "rritten in every case when pos- sible on the parcel itself or on 8. tag securely attached to the parcel. In the case of parcels bearing only a tag, by reason of their form or dimensions, the address must also be written on a separate sheet enclosed in the parcel. Also it is recommended that a copy of the address of the addressee be enclosed in all parcels. Address- es in ordinary pencil are pro- hibited, but use may be made of copying ink or of indelible pencil to write on a surface preVIously dampened. Parcels whose senders or ad- dressees are designated by initials are not accepted, when destined for France. They are admitted, when destined for the United States, if the initials represent the trade name adopted by the sender or by the addressee. 2. The sender will prepare for each parcel sent to the United States a customs declaration on a special form, and for each parcel sent to France two customs decla- rations giving a general descrip- tion of the parcel, an exact and detailed indication of the con- tents and value, and the date of mailing, and bearing the signa- ture and address of the sender, as well as the name and address of the addressee. I"-or 'parcels des- tined for France, the special