Page:United States Statutes at Large Volume 50 Part 2.djvu/686

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES Ante, pp. 5, 1588, provisions of Articles VI, IX, or 591. XII. The Government of each country shall notify the Govern- ment of the other country of the date of its proclamation. Termination. Unless at least six months before the expiration of the afore- said term of three years the Gov- ernment of either country shall have given to the other Govern- ment notice of intention to termi- nate this Agreement upon the expiration of the aforesaid term, the Agreement shall remain in force thereafter, subject to termi- nation under the provisions of Articles VI, IX or XII, until six months from such time as the Government of either country shall have given notice to the other Government. signatures. In witness whereof the respec- tive Plenipotentiaries have signed this Agreement and have affixed their seals hereto. Done in duplicate, in the Eng- lish and Spanish languages, both authentic, at the city of San Jose, this twenty-eighth day of November, nineteen hundred and thirty-six. IX o XII. El Gobierno de cada uno de los parses notificara al otro la fecha de la promulgaci6n del Convenio. A no ser que el Gobierno de uno de los pafses, por lo menos seis meses antes de la expiraci6n del indicado plazo de tres anos, notifique al otro su intenci6n de terminar este Convenio al cum- plirse dicho lapso, el Convenio continuarx en vigencia, sujeto a terminaci6n, conforme las clausu- las de los articulos VI, IX o XII, a los seis meses de la fecha en que uno de los Gobiernos haga la notificaci6n al otro Gobierno. En fe de lo expuesto los respec- tivos Plenipotenciarios firman este Convenio y ponen sus sellos en e1, por duplicado, en los idiomas ingles y espanol, ambos textos autenticos, en ]a ciudad de San Jose, a los veintiocho dias del mes de noviembre de mil novecientos treinta y seis. [SEAL] LEO R SACK [SEAL] LUIs FERNANDEZ 1594