Page:United States Statutes at Large Volume 54 Part 2.djvu/1213

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [54 STAT. crued leave due but not taken by the deceased. All compensations due the widow or other person designated by the deceased, under the provisions of this Article, shall be paid within fifteen (15) days after the death of the member. TITLE V Requisites and Conditions Article 20. So long as this Agree- ment, or any extension thereof, is in effect, the Government of Ecuador shall not engage the services of any personnel of any other foreign government for du- ties of any nature connected with the Ecuadoran Navy, except by mutual agreement between the Government of the United States and the Government of Ecuador. Article 21. Each member of the Mission shall agree not to divulge or in any way disclose to any for- eign government or to any person whatsoever any secret or confiden- tial matter of which he may be- come cognizant in his capacity as a member of the Mission. This requirement shall continue in force after the termination of service with the Mission and after the expiration or cancellation of this Agreement or any extension thereof. Article 22. Throughout this Agreement the term "family" is limited to mean wife and depend- ent children. Article 23. Each member of the Mission shall be entitled to one month's annual leave with pay, or to a proportional part thereof with pay for any fractional part compensada por la licencia acu- mulada a que tenia derecho el fallecido pero no usada por 6l. Todas las compensaciones debidas a la viuda o a la otra persona designada por el fallecido, segun las disposiciones de este Articulo, seran pagadas dentro de quince (15) dias despues del fallecimiento del miembro. TITULO V Requisitos y Condiciones Articulo 20. Mientras este Acuerdo, o cualquiera extensi6n de 61, est6 en efecto, el Gobierno del Ecuador no empleara los ser- vicios de ningdn personal de nin- gdn otro Gobierno extranjero para servicios de cualquiera naturaleza relacionados con la Armada Ecua- toriana, excepto por mutuo con- venio entre el Gobierno de los Estados Unidos y el Gobierno del Ecuador. Articulo 21. Cada miembro de la Misi6n convendra en no divul- gar o por cualquier medio revelar a cualquier Gobierno extranjero o a cualquiera persona cualquier secreto o asunto confidencial del cual pueda tener conocimiento en su capacidad de miembro de la Misi6n. Este requisito continua- ra en vigencia despu6s de la ter- minaci6n de los servicios con la Misi6n y despu6s de la expiraci6n o cancelaci6n de este Acuerdo o cualquiera extensi6n de 81. Articulo 22. En todo este Acuerdo el t6rmino "familia" estara restringido a significar esposa e hijos dependientes. Artfculo 23. Cada miembro de la Misi6n tendra derecho a un mes anual de licencia con goce de sueldo, o a una parte proporcional con goce de sueldo por cualquiera Requisites and con. ditions. Secrecy. "Family" defined. Leave. 2434