Page:United States Statutes at Large Volume 56 Part 2.djvu/594

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

56 STAT.] URUGUAY-RECIPROCAL TRAD-JULY 21, 1942 1677 que puedan operarse en el convenio de pagos celebrado entre el Uruguay y el Reino Unido, y que eliminen las dificultades por 61 impuestas, sobre todo con respecto a la indisponibilidad de los excedentes uruguayos en libras esterlinas. "Los representantes uruguayos, en definitiva, han afirmado la decisi6n de su Gobierno de hacer efectivas integramente las estipula- ciones referidas en cuanto pueda el Uruguay convertir sus excedentes de libras esterlinas en divisas libres. "Dejo asi confirmadas las expresiones de los representantes uruguayos, y refirmo la aspiraci6n mantenida por el Gobierno uruguayo, de que serA posible estructurar, en un futuro pr6ximo, un sistema de intercambio multilateral entre todas las naciones no sometido a las trabas y restricciones que impiden su manteni- miento normal y su expansi6n necesaria. "Quiera aceptar, seior Embajador, las seguridades reiteradas de mi mas alta consideraci6n. ALBERTO GUANI "A Su Excelencia, el Sefior WILLIAM DAWSON, EmbajadorExtraordinarioy Plenipotenciariode los ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. " "EMBASSY OF THE UNITED STATES OF AMERICA "Montevideo, July 21, 194. "EXCELLENCY: "I have the honor to acknowledge the receipt of Your Excellency's note of today's date concerning the discussions during the course of the negotiations of the Trade Agreement between our two Gov- ernments signed this day regarding the provisions of the Agreement which provide for non-discriminatory treatment by each country of the trade of the other, and to confirm Your Excellency's state- ment with reference thereto. "I have taken note with pleasure of the assurances conveyed to me in Your Excellency's communication. "Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest con- sideration. (Signed) WILLIAM DAWBON "To His Excellency Sr. Dr. DON ALBERTO GUANI Minister of Foreign Affairs, Montevideo."