Page:United States Statutes at Large Volume 58 Part 2.djvu/399

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

58STAT.] PERU-MILITARY MISSION-JULY 10, 1944 shall not engage the services ol any personnel of any other foreign government for duties of any nature connected with the Peru- vian Army, except by mutual agreement between the Govern- ment of the United States of America and the Government of the Republic of Peru. ARTICLE 23. Each member of the Mission shall agree not to divulge or in any way disclose to any foreign government or to any person whatsoever any secret or confidential matter of which he may become cognizant in his capacity as a member of the Mission. This requirement shall continue in force after the termina- tion of service with the Mission and after the expiration or can- cellation of this Agreement or any extension thereof. ARTICLE 24. Throughout this Agreement the term "family" is limited to mean wife and de- pendent children. ARTICLE 25. Each member of the Mission shall be entitled to one month's annual leave with pay, or to a proportional part thereof with pay for any fractional part of a year. Unused portions of said leave shall be cumulative from year to year during service as a member of the Mission. ARTICLE 26. The leave specified in the preceding Article may be spent in the Republic of Peru, in the United States of America, or in other countries, but the expense of travel and transporta- tion not otherwise provided for in this Agreement shall be borne by the member of the Mission taking tratara personal de ningun gobier- no extranjero para prestar servi- cios de ninguna naturaleza rela- cionados con el Ej6rcito peruano, excepto por acuerdo mutuo entre el Gobierno de los Estados Unidos de America y el Gobierno de la Repdblica del Peru. ARTfCULO 23. Cada miembro de esta Misi6n se comprometera a no divulgar, ni revelar por ningun medio a gobierno extranjero al- guno, o a persona alguna, ningfin secreto ni asunto confidencial que puedan llegar a su conocimiento en su capacidad de miembro de la Misi6n. Este requisite continua- ra respetandose aun despues de terminar el servicio de cada miem- bro con la Misi6n y despues de la expiraci6n o cancelaci6n del pre- sente Acuerdo o de cualquier pr6rroga del mismo. ARTfCULO 24. En todo este Acuerdo se entendera que el termino "familia" s61o comprende alaesposayaloshijosno emancipados. ARTfCULO 25. Cada miembro de la Misi6n tcndra derecho anual- mente a un mes de licencia con goce de sueldo, o a una parte proporcional de dicha licencia con sueldo por cualquier fracci6n de un afio. Las partes de dicha licencia que no se usaren podran acumularse de afio en afio mientras la persona preste servicio como miembro de la Misi6n. ARTfCULO 26. La licencia que se estipula en el Articulo anterior podra disfrutarse en la Repfiblica del Peri, en los Estados Unidos de America o en otros paises, pero los gastos de viaje y de transporte que no sean abonables de acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo correran per cuenta del Secrecy require- ment. "Family." Annual leave. 1319