Page:United States Statutes at Large Volume 59 Part 2.djvu/578

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

TREATIES port and export customs duties. The whole of the personnel em- ployed either directly or indi- rectly on the construction, opera- tion or maintenance of the works may pass freely from one country to the other for the purpose of going to and from the place of location of the works, without any immigration restrictions, passports or labor requirements. Each Gov- ernment shall furnish, through its own Section of the Commission, convenient means of identification to the personnel employed by it on the aforesaid works and veri- fication certificates covering all materials, implements, equipment and repair parts intended for the works. Each Government shall assume responsibility for and shall adjust exclusively in accordance with its owiflaws all claims arising within its territory in connection with the construction, operation or maintenance of the whole or of any part of the works herein agreed upon, or of any works which may, in the execution of this Treaty, be agreed upon in the future. ARTICLE 21 The construction of the inter- national dams and the formation of artificial lakes shall produce no change in the fluvial international boundary, which shall continue to be governed by existing treaties and conventions in force between the two countries. The Commission shall, with the approval of the two Governments, establish in the artificial lakes, by buoys or by other suitable mark- ers, a practicable and convenient line to provide for the exercise of the jurisdiction and control vested de tributos fiscales de importaci6n y exportaci6n. Todo el personal empleado directa o indirectamente en la construcci6n, operaci6n y mantenimiento de las obras, podra pasar libremente de un pais al otro con objeto de ir al lugar de su trabajo, o regresar de 61, sin restricciones de inmigraci6n, pasa- porte, o requisitos de trabajo. Cada Gobierno proporcionara, por medio de su respectiva Secci6n de la Comisi6n, una identificaci6n conveniente al personal empleado por la misma en las mencionadas labores y un certificado de verifica- ci6n para los materiales, imple- mentos, equipos y refacciones des- tinados a las obras. En caso de que se presenten reclamaciones en conexi6n con la construcci6n, operaci6n o man- tenimiento de la totalidad o de cualquiera parte de las obras aqui convenidas o que, en cumplimien- to de este Tratado, se convenga en lo futuro, el Gobierno del pais en cuyo territorio se hayan origi- nado tales reclamaciones asumirh la responsabilidad de todas ellas y las ajustarf de acuerdo con sus propias leyes exclusivamente. ARTICULO 21 La construcci6n de las presas internacionales y la formaci6n de sus lagos artificiales no producira variaci6n alguna de la linea divi- soria internacional fluvial, la que continuara siendo la establecida en los tratados y convenciones vigentes entre los dos paises. La Comisi6n, con la aprobaci6n de los dos Gobiernos, fijara en los lagos artificiales,pormedio deboyas o por cualquier otro procedimiento que juzgue adecuado,una linea mas sencillayconveniente para los efec- tos practicos del ejercciio de la juris- Claims. Fluvial internation- al boundary. 1252 [59 STAT.