Page:United States Statutes at Large Volume 61 Part 2.djvu/924

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

61 STAT.] MULTILATERAL-PEACE WITH ROUMANIA-FEB. 10, 1947 1883 de catre Guvernul Roman sau orice autoritate romaneasca intre data Armi- stitiului si data intrarii in vigoare a prezentului Tratat, in vederea scopului specific de a acoperi cheltuelile rezultate din razboi sau de a acoperi costul de intretinere a fortelor de ocupatie sau de reparatii platibile uneia din Natiunile Unite. Toate sumele cari vor fi fost astfel percepute vor fi rambursate. 8. Propietarul bunurilor in chestiune si Guvernul Roman pot incheia aranjamente cari sa se substitue prevederilor acestui articol. 9. In intelesul prezentului articol: (a) Expresiunea "supusi ai Natiunilor Unite" se aplica persoanelor fizice cari sunt supusi ai vreuneia din Natiunele Unite, precum si societatilor sau asociatiunilor constituite sub regiumul legilor uneia din Natiunele Unite, la data intratii in vigoare a prezentului Tratat, cu conditia ca ele sa fi posedat acest statut la data Armistitiului cu Romania. Expresiunea "supusi ai Natiunelor Unite" cuprinde de esemenea toate persoanele fizice si societatile care, in conformitate cu legislatiunea in vigoare in Romania in timpul razboiului, au fost tratate ca inamice. (b) Termenul "proprietar" indica pe supusiul uneia din Natiunile Unite asfel cum este definit la alineatul (a) de mai sus, care are un titlu legitim la bunul in chestiune, si se aplica succesorului proprietarului cu conditia ca acest succesor sa fie deasemenea supus al uneia din Natiunile Unite, in sensul alineatului (a). Daca succesorul a cumparat bunul cand era deja avariat vanzatorul va conserva dreptul la compensatie rezultata din prezentul articol, fara ca obligatiunile existente intre vanzator si achizitor, in virtutea legislatiunii interne, sa fie afectate. (c) Termenul "bunuri" indica toate bunurile mobile si imobile, cor- porale sau necorporale, inclusiv drepturile de propietate industriala, lite- rara si artistica, precum si toate drepturile, patrimoniile sau interesele in bunuri de orice natura. Fara a prejudicia dispozitiunile generale precedente, bunurile Natiuni- lor Unite si ale supusilor lor cuprind toate vasele maritime si fluviale, impreuna cu aparatura si echipamentul lor, care apartineau Natiunilor Unite sau supusilor lor, sau cari erau inregistrate pe teritoriul vreuneia din