Page:United States Statutes at Large Volume 62 Part 3.djvu/338

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

62 STAT.] CHINA-ECONOMIC COOPERATION-JULY 3, 1948 (2) to the extent practicable, measures to locate, iden- tify and put into appropriate use in furtherance of its efforts to im- prove economic conditions, in China, assets, and earnings therefrom which belong to nationals of China and which are situated within the United States of America, its territories or possessions. Nothing in this clause imposes any obligation on the Government of the United States of America to assist in carrying out such measures or on the Government of China to dispose of such assets; (b) to promote the development of industrial and agricul- tural production on a sound economic basis; (c) to initiate and maintain financial, monetary, budgetary and administrative measures necessary for the creation of more stable currency conditions and for the promotion of production and market- ing of goods for domestic consumption and export; and (d) to cooperate with other countries in facilitating and stimulating an increasing interchange of goods and services with other countries and in reducing public and private barriers to trade with other countries. 2. The Government of China will take the measures which it deems appropriate to prevent, on the part of private or public com- mercial enterprises, business practices or business arrangements af- fecting international trade which have the effect of interfering with the purposes and policies of this Agreement. ARTICLE III. 1. The Government of China undertakes to make all practicable efforts to improve commercial relations with other countries, includ- ing measures to improve the conditions affecting the carrying on of foreign trade by private enterprises in China. 2. The Government of China, in carrying out the provisions of paragraph 1 of this Article, will, among other measures, administer such import and exchange controls as are, or may be, made necessary by the exigencies of China's international balance of payments and the foreign exchange resources available to the Government of China, in a uniform, fair and equitable manner. 3. The Government of the United States of America and the Government of China will consult, upon the request of either, regard- ing any matter relating to the application of the provisions of this Article. ARTICLE IV. 1. All commodities provided by the Government of the United States of America pursuant to this Agreement shall be processed and distributed by commercial enterprises or by private or Chinese Gov- ernment agencies, and in accordance with terms and conditions, agreed upon from time to time between the Government of the United States of America and the Government of China. 2. The Government of China, in consultation with representa- tives of the United States of America, will take all appropriate 2947 Improvement of commercial relations with other countries. Processing and dis- tribution of commodi- ties.