Page:United States Statutes at Large Volume 63 Part 3.djvu/149

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

63 STAT.] PANAMA-AIR TRANSPORT SERVICES-MAR . 31 , 1949 control. Each of the Contracting Parties agrees, however, that these charges shall not be higher than would be paid for the use of such airports and facilities by its na- tional aircraft engaged in similar international services. (b) Fuel, lubricating oils and spare parts introduced into areas with respect to which one Con- tracting Party has jurisdiction by the other Contracting Party or its nationals, and intended solely for use by aircraft of the airlines of such other Contracting P a r t y shall, with respect to the imposi- tion of customs duties, inspection fees or other national duties or charges by the Contracting Party having jurisdiction of such areas, be accorded the same treatment as that applying to national air- lines and to airlines of the most favored nation. (c) The fuel, lubricating oils, spare parts, regular equipment and aircraft stores retained on board civil aircraft of the airlines of one Contracting Party authorized to operate the routes and services described in the Annex shall, upon arriving in or leaving the areas with respect to which the other Contracting Party has jurisdic- tion, be exempt from customs, in- spection fees or similar duties or charges, even though such supplies be used or consumed by such air- craft on flights in those areas. ARTICLE IV y servicios bajo su autoridad. Sin embargo, cada una de las Partes Contratantes conviene en que estas tasas no seran mayores que las que serian pagadas por el uso de dichos aeropuertos y obras y servicios por sus aeronaves na- cionales dedicadas a servicios in- ternacionales similares. (b) El combustible, los aceites lubricantes y las piezas de repuesto importados por una Parte Con- tratante o por sus nacionales a las areas sobre las cuales la otra Parte Contratante tiene jurisdicci6n para uso exclusive de las aeronaves de las lineas aereas de tal Parte Con- tratante, estarAn sujetos al mismo tratamiento que se aplique a las lineas aereas nacionales y a las lineas aereas de la naci6n mas favorecida, en lo relativo a la im- posici6n de derechos de aduana, derechos de inspecci6n u otros derechos o gravamenes nacionales aplicados por la Parte Contratante que tenga jurisdicci6n sobre tales areas. (c) El combustible, los aceites lubricantes, las piezas de repuesto, el equipo normal y los bastimentos de aeronaves que se retienen a bordo de aeronaves civiles de las lineas a6reas de una Parte Con- tratante autorizadas para explotar las rutas y servicios descritos en el Anexo, seran exonerados, a su llegada a las areas bajo la juris- dicci6n de la otra Parte Contra- tante o a su salida de las mismas, de derechos de aduana, derechos de inspecci6n u otros derechos o gravamenes similares, adn cuando tales articulos sean usados o con- sumidos por dichos aviones en vuelos dentro de dichas areas. ARTICULO IV Certifiates of airworthiness, Los certificados de aeronaveg- certificates of competency and bilidad, los certificados de com- Oustomsduties, etc., for fuel, lubricat- ing oils, an.d,,spare parts. COrtfiet of 1ir- wrt4lns etc. 2453