Page:United States Statutes at Large Volume 63 Part 3.djvu/427

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [63 STAT. lo expuesto y en atenci6n a razones de imposibilidad econ6mica, sobre todo en este afio, en que el presupuesto votado por el Congreso Nacional, debido al alto costo:de vida en este pafs, tuvo un aumento de 25% a todos los sueldos de los servidores del Estado, a nuestro Gobierno le seria materialmente imposible contribuir en la propor- ci6n que menciona Su Excelencia el Sefior Embajador Americano, con instrucciones del Departamento de Estado que proceden tambi6n del Instituto de Asuntos Interamericanos. - Nuestro Gobierno aprecia y agradece altamente la cooperaci6n que le ofrece dicho: Instituto por el beneficio que, para ambas partes, se deriva de dicha cooperaci6n, y por ello es que nuestro Gobierno gustosamente hace la contra- propuesta que queda indicada. - Rogando al Sefior Ministro trasmitir a Su Excelencia el Sefior Embajador Americano los terminos de este oficio, me suscribo con toda consideraci6n por su muy atento y seguro servidor.- (f) Julio Lozano h. - Al Sefior Ministro de Relaciones Exteriores, Su Despacho." Aprovecho esta oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi mAs alta y distinguida consideraci6n, J E. VALENZUELA. J. E. Valenzuela. ExcelentIsimo Sefior HERBERT S. BURSLEY, EmbajadorExtraordinarioy Plenipotenciario de los Estados tfnidos de America. EmbajadaAmericana. Translation DEPARTMENT OF FOREIGN RELATIONS OF THE REPUBLIC OF HONDURAS No. 362 TEGUCIGALPA, D.C ., July 26, 1949. EXCELLENCY: I have the honor to acknowledge receipt of Your Excellency's Ant, p. 272n. courteous note No. 127 dated the 21st instant, in connection with the amended Basic Agreement concluded in July 1942, between the 61Stat., Pt. 3 , Republic of Honduras and the Institute of Inter-American Affairs, and in reply I have the honor to transcribe hereinbelow the following communication: "MINISTRY OF INTERIOR, JUSTICE, SANITATION AND WELFARE.- Tegucigalpa, D.C ., July 26, 1949. - Communication No. 433. - Mr. Minister: I take the liberty of acknowledging receipt of your courteous communication dated the 25th instant, transcribing the note which you have received from His Excellency the American Ambassador and which refers to the advice that he has received from the Department of State, informing him that arrangements may now be made with the Institute of Inter-American Affairs for the extension of the program of the Servicio Cooperativo Interamericano de Salud Pdblica, for a period of one year, from June 30, 1949 through June 30, 1950, for carrying out project activities of the program, it being understood that 2732