Page:Vedic Grammar.djvu/249

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

VI. DECLENSION. NOUNS. CONSONANT STEMS. 239 Sing. N. șắț. V. m. f. șāṭ. A. m. f. sáham. I. sahá. D. sahé. Ab. sahás. G. sahás. L. sahi. - Du. N. A. V. m. f. saha and sáhau. N. A. n. sahí. Pl. N. V. m. f. sáhas. A. m. sáhas and sahás, f. sáhas. D. m. f. sad-bhyás¹. G. m. sahám. L. m. satsú ¹. The forms actually occurring are the following: Sing. N. m. 1. with -k: usá-dhak 'burning with eagerness'; go-dhúk 'milkman', prati-dhúk2 (AV. TS.) 'fresh milk'; akṣṇaya-dhrúk 'injuring wrongly', a-dhrúk 'free from malice', antaka-dhrúk 'demon of death', abhi-dhrúk 'inimical', asma-dhrúk ‘inimical to us'. 2. with -t: sắt; abhi-sắt ‘overpowering, rsi-sắt ‘overcoming the seer, jana-sắt ‘overcoming men, turā-sắt ‘overpowering quickly, nis-sắt ‘over- powering', ni-saț3 (AV.) 'overcoming', pura-sát 'victorious from of old', prtana- sắt 'conquering hostile armies', prāśu-sat 'finishing swiftly', bhuri-sáț+ 'bearing much', rayi-șắt 'ruling over wealth', vane-sát 'prevailing in woods', virā-șaț5 'ruling men', viśvā-ṣáț (AV.) 'all-conquering', vrtha-sát 'conquering easily', satrū-șăț7 (AV.) 'overcoming foes', satra-sát always conquering'; turya-vát (TS. IV. 3. 3²) 'four-year-old ox', ditya-vát (VS. xiv. 10; TS. Iv. 7. 10¹) 'two- year-old ox', pastha-vắt (VS. xIv. 9) four-year-old ox', madhyama-vắt 'driving at middling speed', havir-vát 'conveying the oblation', havya-vát 'conveying the offering'. - Irregular form: anad-ván (AV. TS. VS.) 'ox' ¹0. 10 f. 1. usnik (VS. AV.) a metre, garta-rúk" 'ascending the car-seat', sabar- dhúk 'yielding nectar'. - 2. dakṣina-vát 'borne to the right' ¹2. 12 n. I. puru- sprk much desired'. A. m. I. Strong forms with -váham and -saham (after å) or -şáham (after i orr): anad-váham, turya-váham (VS. XXVIII. 28), ditya-váham (VS. XXVIII. 25), pastha-váham (VS. xXVIII. 29), vīra-váham 'conveying men', svasti- váham 'bringing welfare', havya-váham (also f.); pra-saham 'victorious', yajña- saham ¹3 'mighty in sacrifice', visvä-sáham, satrã-sáham; abhimati-şáham 'con- quering adversaries', rti-sáham 'subduingassailants', ny-saham 'overcoming men', prtanā-sáham ¹4. — With metrical shortening of -sáh- or -sáh-rti-şáham, prtană-şáham ¹4; carşani-sáham 5 ruling over men', pra-sáham, vibhva-sáham 'overcoming the rich', sada-sáham 'always holding out'. - 2. a-drúham, puru- sprham. - f. gúham 'hiding-place', drúham 'fiend', míham 'mist'; usníham (VS. XXVIII. 25); parī-náham 'enclosure'. I. m. dhanvā-sáha 'skilled in archery', puru-spŕhā, visu-drúhā 'injuring in various parts'. f. guhá ¹6, druhá, mahá 'great'; usniha (VS. XXI. 13); pra- sá ha7 'might', vi-srúha 'plant. n. mahá. — D. m. druhé¹8, mahé; a-drúhe, abhi-drúhe, abhimāti-ṣáhe¹9 (TS. v. 2. 7³), carşani-sáhe ¹5, satrã-sáhe 2⁰-f. mahé; usnihe (VS.xXIV. 12); go-dúhe²¹. — n. mahé. 1 To be inferred from anadúdbhyas and anadútsu. 2 There is no evidence to show the gender of this word. 3 For ni-sat. 4 For bhuri-șsát. 5 For vira-şát. 6 For visva-şát. 7 For satru-șāt. 8 Here ditya- seems to be dvitiya-. 9 Probably from pastha-prstha- back'. The TS. (IV. 3. 3² etc.) has pastha-vát with dental for cerebral t. = 10 There is also the transfer form mahá-s, supplying the place of a N. of máh-. 11 For garta-rúk. 12 The N. of saráh- 'bee', occurs as sarát in TS. v. 3. 12² (B) and in ŚB. XIII. 3. 14. 13 For yajña-saham. 14 With unphonetic cerebral after a owing to the influence of the N. pṛtanā-ṣāṭ. 15 The s is here not cerebralized after . 16 guha which occurs 53 times (beside guha, once) is used adverbially, 'in secret', with retracted accent. 17 From pra-sáh, beside pra-sáh-. 18 This form is perhaps f. 19 Strong form for weak. 20 Strong form for weak (II. 212), but the Pada text has satra-sáhe. 21 There is also a transfer to the i-de- clension: maháye (as an infinitive).