Page:Vol 1 History of Mexico by H H Bancroft.djvu/237

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
MARINA.
117

nearest town, to welcome the white chief and offer their devotion. They would likewise know whence he comes, and why."

Instantly all eyes are on the speaker, who under their continued gaze draws back, abashed at her own temerity, while the warm blood mantles beneath its clear olive confine, and the breath comes inconstant between parted lips. Cortés regards her as she stands there unconscious of the important service she has rendered him; for possessed she the power of Thetis, to assume any form she pleased, the fair interpreter could not at this juncture have appeared before the chief in any other aspect half so fascinating. Who is she? The one baptized Marina, at Tabasco; and who, being the greatest lady there, was given to Puertocarrero, the greatest gentleman present. Why had she been given to Puertocarrero? Why had not the chief chamberer himself taken her? Cortés had weightier matters on his mind. He was playing for empire, and would not now stop to divide the petty winnings with his men. By and by right royally will he reward the unsanctified within him for its abstinence. As for this girl, he seems now for the first time to see her.[1] Had Marina, the slave, been born in other lands, under different auspices, to what exalted sphere might not her personal loveliness and beauty of character have entitled her!

They say she was fair for an Indian; very beautiful she certainly is, and of that order of loveliness that captivates the understanding no less than the passions. The old as well as the young are ravished with her beauty, even as with Helen were the elders of Troy. She is about eighteen, and in form and features perfect; her long hair falling over smooth, round shoulders, and from large lustrous eyes radiating a

    Spaniards Ovandillo. Hist. Verdad., 25. Herrera, Pitalpitoc. Solis, followed by Robertson, Pilpatoe. Bernal Diaz and Gomara name Teuhtlile, the chief governor of the province, who lived farther in the interior, as the sender.

  1. According to Gomara, Hist. Mex., 40, and Herrera, dec. ii, lib. v. cap. iv., this new interpreter is not discovered until four days later.