Page:Warsoftherajasbe034936mbp.pdf/98

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
90
WARS OF THE RAJAS.
}[Chap. IX.

had reared, to Anantapuram, and caused him to have an interview with (Hazrat varu) his honour. They stated the particulars of the Colonel's commands: and the substance of what he condescended to say: the interview with him that took place in Camp at Gooty; all these things. Then His Honour too [that is, Mr. G.] gave similar directions.

17. Afterwards, as they [The Laird and the agents] were coming home, they arrived at Saint Basava's chapel [at Anantapuram,] and offered him homage. Then they marched in state around the town with the Umbrella, the chauris, and yellow robe, and [all other royal] insignia, accompanied by the songs of heralds; they again arrived at the place where they had halted.

Then they [all] remained in Anantapuram five or six days. Then [the agents] took leave of their Master [Dhani, meaning Mr. G.] and arrived at home in Coracodu.

After a short time[1] (⁹)they sent for a maid (⁸)named Lingamma, girl (⁷)five years old, (⁶)daughter of (⁵)Jaggula Sacrappa (⁴) who had long been allied with the family (³) and who lived (²) at a village called Gallu(¹) in the Gutti division. They duly delivered the tambulam as a testimonial, and betrothed her as wife to Sidda Ramappa, according to the rules of the caste, and the observances of the family. They brought the little girl, and lodged her in the mansion, and to this day they are tending her.

18. He lives there until the present time: that is, the year named Prajōtpatti, the month Vaishāka full moon, in the crescent, [that is, 8th May 1811.]

The following are the usages of the Handeh family. They are adorers of Siva and wear the Lingam.[2] The hereditary god, and patron saint they worship is Sidda Rameswarudu of Sonnālapuram: in the Bijāpoor country. They adore no other saints. They do not

  1. This sentence is a good instance of the countermarching which often makes the colloquial Telugu deviate so greatly from English.
  2. A Essay on the Manners and Customs of the Vira Saivus, or, Jangams was printed by me in the Madras Journal, in the year 1810.