Page:Where Animals Talk (West African folk lore tales).djvu/172

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
166
WHERE ANIMALS TALK

Dog and his mother were the only inhabitants of their hamlet. He had the power to speak both as a beast and as a human being.

One day the mother said to the son, "You are now a strong man; go, and seek a marriage. Go, and marry Eyâle, the daughter of Njambo." And he said to his mother, "I will go tomorrow."

That day darkened. And they both went to lie down in their places for sleep.

Then soon, another day began to break.

Dog said to his mother, "This is the time of my journey." It was about sun-rise in the morning. And he began his journey. He went the distance of about eight miles; and arrived at the journey's end before the middle of the morning.

He entered the house of Njambo, the father of Eyâle. Njambo and his wife saluted him, "Mbolo!" and he responded, "Ai! mbolo!" Njambo asked him, "My friend! what is the cause of your journey?" Dog, with his animal language, answered, "I have come to marry your daughter Eyâle." Njambo consented; and the mother of the girl also agreed. They called their daughter, and asked her; and she also replied, "Yes! with all my heart." This young woman was of very fine appearance in face and body. So, all the parties agreed to the marriage.

After that, about sun-set in the evening, when they sat down at supper, the son-in-law, Dog, was not able to eat for some unknown reason.

That day darkened; and they went to their sleep.

And, then, the next daylight broke. But, by an hour after sunrise in the morning. Dog had not risen; he was still asleep.

The mother of the woman said to her, "Get some water ready for the washing of your husband's face, whenever he shall awake." She also said to her daughter, "I am going to go into the forest to the plantation to get food for your husband; for, since his coming, he has not eaten. Also, here is a chicken; the lads may kill and prepare it. But, you yourself must split ngândâ (gourd-seeds, whose oily kernels are mashed into a pudding). She handed Eyâle the dish of gourd-seeds, and went off into the forest. Njambo also went away on an errand with his wife. The daughter