Page:Wit, humor, and Shakspeare. Twelve essays (IA cu31924013161223).pdf/334

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

That I should love a bright, particular star,
And think to wed it, he is so above me:
In his bright radiance and collateral light
Must I be comforted, not in his sphere."

Then she gives a touch of woman's petulance at being so ensnared:—

                  "'Twas pretty, though a plague,
To see him every hour; to sit and draw
His arched brows, his hawking eye, his curls,
In my heart's table,—heart too capable
Of every line and trick of his sweet favor."

How frank and strong is the expression of her love! The lines are chiselled by a delicate distinctness: they suggest her profile. The verse has the high instep of a woman who can be haughty enough to crush the blossoms of this new, surprising sentiment.

She does not half listen to the gossip of Parolles. It is the absent Bertram who is drawing her thoughts to wander in the distance, to be in imagination for him

                    "A thousand loves,
His jarring concord, and his discord dulcet,
His faith, his sweet disaster."

It is a pity "that wishing well had not a body in 't."

Now as Parolles departs, saying, "Get thee a good husband, and use him as he uses thee," Helena shows us the originality of her character by compelling love, that is usually of a habit so timid and retiring, to put it off and become adventurous. She chides the weakness of sitting still to mope and be macerated by passion. Something must be done to justify and consecrate it, to vindicate Nature's scope: she already claims Bertram