Page:Woman Triumphant.djvu/227

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

Süsser rosen-varmer munt,
kum und mache mich gesunt,
kum und mache mich gesunt,
süsser rosen-varmer munt!

That women took deep interest in folk-songs we know from the fact that several of the most valuable collections of mediæval songs came down to us through women like Clara Haetzler, a nun in Augsburg, and Katharine Zell. The latter states that these lovely poems were sung by workmen and vintages as well as by the mothers at the cradle, and by the servants while they were washing the dishes.

It is not before the 17th Century that women authors of poems begin to write under their names. Among them we find the countesses Anna Sophie von Hesse-Darmstadt (1638-1683) and Amalia Juliane von Schwarzburg-Rudolstadt. The latter was the author of about six hundred songs, of which the funeral-hymn "Wer weiss wie nahe mir mein Ende" is sung in all Protestant churches of Germany to-day.

The 18th Century produced a number of other women poets, among them Louise Adelgunde Gottsched, Dorothea, Countess von Zinzendorf, Anna Louise Karsch, Sidonie Zäunemann, and Christine Marianne von Ziegler. The last two enjoyed the special patronage of the Emperor, who bestowed upon them the title "Kayserlich gekrönte Poetinnen."

With the beginning of the 19th Century appeared new groups of women poets, among them Bettina von Arnim, Karoline von Günderode, Elisabeth Kulmann, Louise Brachmann, Betty Paoli, Louise von Ploennies and Adelheid von Stolterfoth, the "Philomele of the Rhine," so called for her lovely songs and tales in praise of that noble river. In 1797 one of the greatest female poets of all times was born: Annette von Droste-Hülshoff, a native of Westphalia. Compelled to lead a quiet, secluded life by the delicate state of her health, she devoted herself to study and literature, and wrote a number of masterful ballads of which "The Battle in Loenerbruch" has few equals in powerful and realistic description. Her poem "Die beschränkte Frau" is one of the gems of German poetry.

Among the large numbers of German poets of the latter part of the 19th and the beginning of the 20th Century Isolde Kurz, Lulu von Strauss, Margarete Beutler, Agnes Miegel, Tekla Lingen, Ricarda Huch, Frieda Schanz, Anna Ritter, Hedwig Dransfeld, Wilhelmine Wickenburg-Almasy, Hermione von Preuschen, Klara Müller-Jahnke, Hedda Sauer, Maria Eugenie delle Grazie, Angelika von Hörmann, Marie Janitschek, Ada Christen, Mia Holm, Alberta von Puttkammer, Anna Klie, are the names of a few of the many distinguished poets of our present days.

223