Page:Word Reunions.pdf/10

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

The words have been grouped according to degree of relationship, either as to origin or as to use, or both.

Where no English is given with the French or Spanish word its use is nearly enough like that of the English word in the same group to render details unnecessary.

Actual experience warrants the statement that the use of Word Reunions in connection with the new words that occur in any lesson of any text promotes a more discriminating sense of the meanings of the new words since they are seen not as isolated individuals, but in their family groups. Every time a new word is learned in this way many of the related words are also partially learned and with every visit to the family group the pupil's acquaintance there becomes wider, hence his vocabulary increases much more rapidly than when less advantage is taken of the facts in the case.

Authorities consulted were; The Century Dictionary, Webster's New International Dictionary, Spiers and Surenne's French and English Dictionary, Hatzfeld and Darmesteter's Dictionnaire Général de la Langue Française, Le Nouveau Larousse Illustré, Sachs-Villate: Encyklopaedisches Franzoesisch-Deutsches und Deutsch-Franzoesisches Velázquez's Spanish-English Dictionary, the Spanish Academy's Diccionario de la Lengua Española and Tolhausen's Spanisch-Deutches und Deutch-Spanisches Woerterbuch.

Thanks are due to Mr. L. W. Carr, Mr. S. N. Ciceres and Mrs. Rosalie Gerig-Edwards of the San Diego Senior High School; to Captain Paul Périgord of the University of California, Southern Branch, and to Mr. Leslie P. Brown of San Diego State College, for having examined and criticized the work. However, they are not responsible for any of its defects.

MAURICE E. WRIGHT

4