Page:Works of Heinrich Heine 07.djvu/94

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
74
FRENCH AFFAIRS.

bune a man old as the hills (ein steinalter Mann), with shining silver hair falling at length over his black clothing. His body is girt with a very broad tricoloured scarf, and he is the old messenger who has always filled that office in the Chamber since the beginning of the Revolution, and who in this post has been present in universal history since the days of the first National Assembly till the juste milieu. I am told that he often speaks of Robespierre, whom he calls le bon Monsieur de Robespierre. During the Restoration the old man suffered from colic, but since he has wound the tricoloured scarf round his waist he finds himself well again. His only trouble now in the dull and lazy times of the juste milieu is drowsiness. I even once saw him fall asleep while Mauguin was speaking. Indeed, the man has, doubtless, in his time heard better than Mauguin, who is, however, one of the best orators of the Opposition, though he is not found to be very startling (hefting) or effective by one qui a beaucoup connu ce bon Monsieur de Robespierre—who has well known good Monsieur de Robespierre. But when Lafayette speaks, then the old messenger awakes from his twilight drowsiness, he seems to be stirred up like unto an old war-horse of hussars when he hears the sound of a trumpet—there rise within him sweet memories of youth, and he nods delightedly with his silver-white head.