Page:Works of Thomas Carlyle - Volume 22 (US).djvu/77

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
E. T. W. HOFFMANN
THE GOLDEN POT
63

doubt, he paused on the lobby; for he knew not at which of these many fine doors he was to knock. But Archivarius Lindhorst, in a white damask night-gown, stept forth to him, and said: "Well, it is a real pleasure to me, Herr Anselmus, that you have kept your word at last. Come this way, if you please; I must take you straight into the Laboratory." And with this he stept rapidly through the lobby, and opened a little side-door, which led into a long passage. Anselmus walked on in high spirits, behind the Archivarius; they passed from this corridor into a hall, or rather into a lordly greenhouse: for on both sides, up to the ceiling, stood all manner of rare wondrous flowers, nay, great trees with strangely formed leaves and blossoms. A magic dazzling light shone over the whole, though you could not discover whence it came, for no window whatever was to be seen. As the Student Anselmus looked in through the bushes and trees, long avenues appeared to open in remote distance. In the deep shade of thick cypress groves, lay glittering marble fountains, out of which rose wondrous figures, spouting crystal jets that fell with pattering spray into the gleaming lily-cups; strange voices cooed and rustled through the wood of curious trees; and sweetest perfumes streamed up and down.

The Archivarius had vanished: and Anselmus saw nothing but a huge bush of glowing fire-lilies before him. Intoxicated with the sight and the fine odours of this fairy-garden, Anselmus stood fixed to the spot. Then began on all sides of him a giggling and laughing; and light little voices railed and mocked him: "Herr Studiosus! Herr Studiosus! how came you hither? Why have you dressed so bravely, Herr Anselmus? Will you chat with us for a minute, how grand-mammy sat squelching down upon the egg, and young master got a stain on his Sunday waistcoat?—Can you play the new tune, now, which you learned from Daddy Cockadoodle, Herr Anselmus?—You look very fine in your glass perriwig, and post-paper boots." So cried and chattered and sniggered the little voices, out of every corner, nay, close by the Student