Page:Zhuang Zi - translation Giles 1889.djvu/361

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
CAP. XXIV.]
Hsü Wu Kuei
327

"A dog is not considered a good dog because he is a good barker.

He must also bite.

A man is not considered a good man because he is a good talker. How much less in the case of greatness? And if doing great things is not enough to secure greatness, how much less shall it secure virtue?

"In point of greatness, there is nothing to be compared with the universe. Yet what does the universe seek in order to be great?

"He who understands greatness in this sense, seeks nothing, loses nothing, rejects nothing, never suffers injury from without. He takes refuge in his own inexhaustibility. He finds safety in according with his nature. This is the essence of true greatness."


Tzŭ Chi had eight sons. He ranged them before him, and summoning Chiu Fang Yin, said to him, "Examine my sons physiognomically, and tell me which will be the fortunate one."

"K'un," replied Chiu Fang Yin, "will be the fortunate one."

"In what sense?" asked the father, beaming with delight.

"K'un," said Chiu Fang Yin, "will eat at the table of a prince, and so end his days."

Thereupon Tzŭ Chi burst into tears and said, "What has my son done that this should be his fate?"