Persian Literature/Volume 1/The Sháh Námeh/Afrásiyáb

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
133880Persian Literature, Volume 1, The Sháh Námeh — AfrásiyábJames Atkinson (1780-1852)Hakīm Abol-Qāsem Firdawsī Ṭūsī


AFRÁSIYÁB

IT has already been said that Shimasás and Khazerván were sent by Afrásiyáb with thirty thousand men against Kábul and Zábul, and when Zál heard of this movement he forthwith united with Mihráb the chief of Kábul, and having first collected a large army in Sístán, had a conflict with the two Tartar generals.

Zál promptly donned himself in war attire,
And, mounted like a hero, to the field
Hastened, his soldiers frowning on their steeds.
Now Khazerván grasps his huge battle-axe,
And, his broad shield extending, at one blow
Shivers the mail of Zál, who calls aloud
As, like a lion, to the fight he springs,
Armed with his father’s mace. Sternly he looks
And with the fury of a dragon, drives
The weapon through his adversary’s head,
Staining the ground with streaks of blood, resembling
The waving stripes upon a tiger’s back.

At this time Rustem was confined at home with the smallpox. Upon the death of Khazerván, Shimasás thirsted to be revenged; but when Zál meeting him raised his mace, and began to close, the chief became alarmed and turned back, and all his squadrons followed his example.

Fled Shimasás, and all his fighting train,
Like herds by tempests scattered o’er the plain.

Zál set off in pursuit, and slew a great number of the enemy; but when Afrásiyáb was made acquainted with this defeat, he immediately released Nauder from his fetters, and in his rage instantly deprived him of life.

He struck him and so deadly was the blow,
Breath left the body in a moment’s space.

After this Afrásiyáb turned his views towards Tús and Gustahem in the hope of getting them into his hands; but as soon as they received intimation of his object, the two brothers retired from Irán, and went to Sístán to live under the protection of Zál. The champion received them with due respect and honor. Kárun also went, with all the warriors and people who had been supported by Nauder, and co-operated with Zál, who encouraged them with the hopes of future success. Zál, however, considered that both Tús and Gustahem were still of a tender age—that a monarch of extraordinary wisdom and energy was required to oppose Afrásiyáb—that he himself was not of the blood of the Kaís, nor fit for the duties of sovereignty, and, therefore, he turned his thoughts towards Aghríras, the younger brother of Afrásiyáb, distinguished as he was for his valor, prudence, and humanity, and to whom Poshang, his father, had given the government of Raí. To him Zál sent an envoy, saying, that if he would proceed to Sistán, he should be supplied with ample resources to place him on the throne of Persia; that by the co-operation of Zál and all his warriors the conquest would be easy, and that there would be no difficulty in destroying the power of Afrásiyáb. Aghríras accepted the offer, and immediately proceeded from his kingdom of Raí towards Sistán. On his arrival at Bábel, Afrásiyáb heard of his ambitious plans, and lost no time in assembling his army and marching to arrest the progress of his brother. Aghríras, unable to sustain a battle, had recourse to negotiation and a conference, in which Afrásiyáb said to him, “What rebellious conduct is this, of which thou art guilty? Is not the country of Raí sufficient for thee, that thou art thus aspiring to be a great king?” Aghríras replied: “Why reproach and insult me thus? Art thou not ashamed to accuse another of rebellious conduct?

Shame might have held thy tongue; reprove not me
In bitterness; God did not give thee power
To injure man, and surely not thy kin.”
Afrásiyáb, enraged at this reproof,
Replied by a foul deed—he grasped his sword,
And with remorseless fury slew his brother!

When intelligence of this cruel catastrophe came to Zál’s ears, he exclaimed: “Now indeed has the empire of Afrásiyáb arrived at its crisis:

Yes, yes, the tyrant’s throne is tottering now,
And past is all his glory.”

Then Zál bound his loins in hostility against Afrásiyáb, and gathering together all his warriors, resolved upon taking revenge for the death of Nauder, and expelling the tyrant from Persia. Neither Tús nor Gustahem being yet capable of sustaining the cares and duties of the throne, his anxiety was to obtain the assistance of some one of the race of Feridún.

These youths were for imperial rule unfit:
A king of royal lineage and worth
The state required, and none could he remember
Save Tahmasp’s son, descended from the blood
Of Feridún.