Poems (Tennyson, 1833)/To —, with the following Poem

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
For other versions of this work, see To — (Tennyson, 2).
Poems (Tennyson, 1833)
by Alfred Tennyson
To ————, with the following Poem
4231350Poems (Tennyson, 1833) — To ————, with the following PoemAlfred Tennyson

TO ————

WITH THE FOLLOWING POEM.


I send you, Friend, a sort of allegory,
(You are an artist and will understand
Its many lesser meanings) of a soul,
A sinful soul possessed of many gifts,
A spacious garden full of flowering weeds,
A glorious Devil, large in heart and brain,
That did love Beauty only, (Beauty seen
In all varieties of mould and mind)
And Knowledge for its beauty; or if Good,
Good only for its beauty, seeing not
That Beauty, Good, and Knowledge, are three sisters
That doat upon each other, friends to man,
Living together under the same roof,
And never can be sundered without tears.
And he that shuts Love out, in turn shall be
Shut out from Love, and on her threshold lie
Howling in outer darkness. Not for this
Was common clay ta'en from the common earth,
Moulded by God, and tempered with the tears
Of angels to the perfect shape of man.