Primary Lessons in Swatow Grammar/Lesson IX

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Interrogatives.

Interrogation is denoted by tî, who? what? which? tî-tiâng, who? whom? tî-kâi, which one? which? tî-kò, where? whence? mih, which? mih-kâi, which one? what? mih-nâng, which person? sĩ-mih, which? chò; chò-nî, how? why? chãi; hô, how? jie̍h, how much? how many? (applied to quantity and dimensions).

The particles mō, mē, and nē, at the end of sentences make them interrogative; also such words as būe, bô, and m̄ serve the same purpose.

The word kâi so constantly used in questions is in itself a classifier, but is easily made to do the work of a demonstrative pronoun, as is true, also, of other classifiers.

chí sĩ sĩ-mih-mue̍h,
what thing is this?
m̄-chai sĩ sĩ-mih-mue̍h,
I do not know what it is.
chí-kâi sĩ che̍k-pau-ie̍h,
this is a paper of medicine.
chí-kâi sĩ ba̍k-chúi,
this is ink.
chí sĩ sĩ-mih-kâi,
what is this?
chí-kâi sĩ siá-jī kâi khì-kũ,
these are writing materials.
chí-kâi sĩ thit-thô-mue̍h,
these are curiosities.
chí-kâi kiè-chò sĩ-mue̍h,
what do you call this thing?
chiá kiè-chò sĩ-mue̍h,
what do you call this thing?
chí-kâi kiè-chò sõng-íⁿ,
this is called a rocking chair.
chí-kâi kiè-chò chhoiⁿ-lí-kiàⁿ,
this is called a telescope.
kâi sĩ-mue̍h,
what is this?
kâi sĩ chûn--ēng-kâi,
this is something used on the boat.
ũ sĩ-mih ì-sṳ̀,
what’s the idea?
m̄-chai sĩ-mih ì-sṳ̀,
I don’t know what the idea is.
õ, ì-sṳ̀ sĩ chièⁿ-seⁿ,
O, the idea is this.
i lâi mih-sṳ̄,
what business has he come on?
i-lâi bô-mih-sṳ̄,
he has not come on any business.
i-lâi tàⁿ-ūe,
he has come to speak (to somebody).
i-lâi chhūe chhin-nâng,
he has come to hunt a relative.
i-lâi lí pa̍t-nâng kâi-sṳ̄,
he has come on business for somebody else.
i-lâi bōi-mue̍h,
he has come to sell something.
i-sĩ tõ-chí khiã-khí a-m̄-sĩ,
does he live here?
i-bô tõ-chí khiã-khí,
he does not live here.
i put-kùe sĩ-lâi chò khang-khùe,
he only came to do work.
i-sĩ lâi-chò seng-lí,
he has come to do business.
lṳ́ bōi sĩ-mih-mue̍h?
what are you selling?
uá sĩ bōi-tê-liāu,
I am selling confectionary.
ũ-pa̍t-miâ hó-kiè a-bô?
is there any other way of naming it?
ũ-pa̍t-miâ hó-kiè,
yes, there is another way.
chí sĩ tî-tiâng-kâi?
whose is this?
chí sĩ sin-seⁿ--kâi,
this is the teacher’s.
chí sĩ thâu-ke--kâi,
this is Master’s.
chí sĩ chèng-nâng--kâi,
this belongs to the public.
chí sĩ tî-nâng-kâi?
this belongs to which person?
sĩ-so̍k hṳ́-chiàⁿ-lâi kâi-nâng,
it belongs to the man who just came.
kâi tî-tiâng,
who is that?
tî-tiâng-lâi,
who comes?
tî-tiâng-tõ,
who is there?
tî-tiâng-tàⁿ,
who said it?
tî-tiâng-khṳ̀,
who went?
tî-tiâng-hàm,
who calls?
tõ tî-sî-lâi,
when did he come?
chá-ji̍t lâi,
came yesterday.
lâi-kú--liáu,
came a long time ago.
mn̂g-khí-chá--lái,
came this morning.
lṳ́ khiã-khí tî-kò,
where do you live?
khiã-khí tõ Hú-siâⁿ,
live at the Hu city.
khiã-khí tõ-hâng,
lives in the hong.
khiã-khí tõ-kūiⁿ--téng,
lives at the District city.
nín tî-kòp-húe,
ye are of what place?
uán sĩ Gô-chhân--húe,
we are Go-chhan people.
ún sĩ-hieⁿ-ẽ kâi,
we are from a country village-(depreciating).
ún sĩ-lãi-tī kâi-nâng,
we are from the Interior.
lṳ́ khṳ̀-tî-kò,
where are you going?
khṳ̀-bói-mue̍h,
I go to buy something.
uá khṳ̀ chò-khang-khùe,
I go to do work.
uá khṳ̀-thó-chîⁿ,
I am going to collect cash.
uá khṳ̀ thó-siàu-ba̍k,
I am going to collect an account.
uá khṳ̀-táu-chîⁿ,
I am going to exchange (dollars) for cash.
i kàu-tî-kò,
to where has he reached? How far has he gone?
i kàu Phàu-thâi--liáu,
he has got as far as Phau-Thai.
tî-chiah-chûn,
which boat?
sĩ-hṳ́ phah-tèng--kâi,
it is that one at anchor.
sĩ-hṳ́ sái-phâng--kâi,
it is that one sailing.
sĩ-hṳ́-kâi ũ phâng-kám--kâi,
it is that one with a cover.
sĩ-hṳ́ kò-chiéⁿ--kâi,
it is that one rowing.
sĩ-nâng theⁿ-chûn--kâi,
it is the one the men are poling.
tî-che̍k-kiãⁿ-sĩ,
which is the one?
tî-che̍k-kâi-sĩ,
which is the one?
ũi-tie̍h chò-nî,
one account of what?
sĩ ũi-tie̍h pẽ-bó,
it is on account of his father and mother.
chò-nî, nē, why so?
why is it?
lṳ́-tàⁿ chò-nî,
what do you say?
uá bô chò-nî-tàⁿ,
I did not say anything.
lṳ́ chò-nî-siẽⁿ,
what do you think?
uá siẽⁿ chièⁿ-seⁿ m̄-hó-chò,
I think it is not well to do that way.
chò-nî-ⁿ-iēⁿ,
what kind is it?
chò-ũ,
how can there be? (disputing).
hô chò-nî-chò,
how can it be done?
chãi-tit,
how can it be? (disputing).
chãi-seⁿ,
what manner?
i nâng chãi-seⁿ,
how is he? what sort of person is he?
jie̍h-chōi,
how many? how much?
jie̍h-kûiⁿ,
how high?
jie̍h-tōa,
how large?
chie̍h jie̍h-tãng,
how heavy is the stone?
chúi jie̍h-chhim,
the water, how deep is it?
i ũ jie̍h-chōi ngn̂,
how much silver has he?
jie̍h-hó,
how good is it?
hô-m̄ chièⁿ-seⁿ,
why not have it thus?
i lâi a-būe,
has he come or not?
ũ--mēⁿ,
have they any? is there any?
àiⁿ a-m̄,
do you want it or not?
thâu-ke lâi a-bô,
has the Master come or not?
sĩ-mih sî-hāu,
what time?
tõ sĩ-mih sî-hāu,
at what time?
tõ tî-sî,
when?
sĩ-mih ūi-chhṳ̀,
what place?
sĩ-mih tī-hng,
what place