Punch/Volume 147/Issue 3834/Victorine

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Punch, Volume 147, Issue 3834 (December 30th, 1914)
Victorine by T. F. Legard
4264074Punch, Volume 147, Issue 3834 (December 30th, 1914) — VictorineT. F. Legard

Victorine, our new general, is a Belgian refugee. She was naturally somewhat broken in spirit on first entering our establishment, but as the days went by she became happier, and so enterprising and ingratiating that we hastened to smother in its infancy a shameful doubt as to whether or not we had introduced into our sympathetic bosoms a potential viper. Morning, noon and night there was continuous scrubbing, polishing and beeswaxing: at all moments one was meeting a pink and breathless Victorine, and the house echoed to an interminable stream of information in the French tongue.

At mealtime, the verdict having been duly pronounced on each successive dish, Victorine would stand by while we ate, and unburden herself confidentially. 'Mon mari' (Jean Baptiste, a co-refugee who had searched all London for a place as valet de chambre) was lightly touched upon. Belgium was described in glowing terms, a land of wonders we had not dreamt of.

"Miss will not believe me, but when first we arrive in England all the world cries, 'Oh! regard then the little sheep!' For Mademoiselle must know that in Belgium the sheep are high and big as that" (Victorine sketches in the air the dimensions of a good-sized donkey). "Monsieur mocks himself of me? Monsieur should visit my pays where dwell the sheep of a bigness and a fatness to rejoice the heart, and whose wool is of a softness incredible; Monsieur would not then smile thus in his beard." Victorine assumes an attitude of virtuous indignation, disturbed by the ringing of the telephone bell.

"I save myself," she murmurs.

Through the half-open door we hear as usual only scraps of dialogue, all on one side, and very unsatisfying.

"Alloa! J'écoute! Madame, je ne parle que le français—hein?" Long pause. "Alloa! Alloa!" Victorine rattles the instrument impatiently "Ah! ça y est! Si Madame désire que j'appelle Miss———? Quel nom? Hein? Meesus Tsch—arch—kott. Mon Dieu———"

Victorine lays down the receiver and comes back flushed into the room.

"C'est Meesus Arch-tsch-kott qui demande Miss au téléphone. She desire to know if Miss will take the dinner with her. Are they difficult these English names!"

But English names are not Victorine's sole difficulty. She wrestles (mentally) from time to time with the butcher and the baker and the milkman. The milkman, it seems, is "un peu fou." Victorine greets him in the mornings in voluble French, and he in return bows elaborately and pretends to drop the milk. We have watched the process from an upper window. Victorine takes a step backward, her hand flies to her heart, and, as she afterwards informs us, "her blood gives but a turn" at this exhibition of British wit. We have been wondering whether it would be judicious to teach her to say, "Ger along with yer."

She is very prolific in "ideas," and seems to be chiefly inspired when engaged in the uncongenial pastime of cleaning the grate.

"Know you, Miss, that I have an idea, me?"

"Yes," says Victorine, mournfully shaking her head, "but only an idea." Victorine lays down her implements and places her hands on her hips. "If," she says slowly, "this Meesus Schmeet who was with Mr. and Miss before my arrival was a German spy, hein?"

"But why, Victorine?"

Victorine assumes an air of owl-like wisdom.

"See here," she says, placing the forefinger of one hand on the thumb of the other, "first she depart to care for the niece who is suffering—it is generally the mother, but that imports not. Then," counting along her fingers, "during three months she is absent, and, thirdly," sinking her voice, "she sends for her malles, which contain doubtless—who knows?—plans of London, designs of the fortresses, and perhaps a telegraphy without wires—Marconi, what do I know? Mademoiselle must admit that it has the air droll?"

We do our best to allay Victorine's anxiety. She however is not at all convinced, and evidently reserves to herself full liberty of action to protect us from German espionage and the effects of our own guilelessness at a later date.

In the rare moments when not at work she is pensive, but her imagination is by no means at rest. She gazes languidly out of the window into "ce brouillard," as she fondly calls a slight morning mist. The sparrows interest her.

"See, Miss, a sparrow who carries a piece of bread big as a house; is it then an English sparrow that accomplishes such prodigies?"

Not quite fathoming the drift of Victorine's meditations we suggest that it is perhaps a Belgian refugee sparrow, at which her amusement is so intense that she is obliged to leave the room.

Sometimes her hancy takes great flights, for she is very high-minded. Her weekly bath gives rise to much lofty philosophical reflection, and she has come to the firm conclusion that it is "mieux que manger." Also she has great taste, of which she occasionally gives us the benefit. She laughs scornfully at certain objets d'art and praises others. Ornaments, if they they meet with her approval, are arranged in rigid lines of continuous beauty, less favoured ones being pushed into the background, and books are disposed with assumed carelessness in thoughtful postures. Though it is plain she thinks little of our taste in general, her disapproval is usually silent. It is therefore with almost choking pride that we receive her praise, though it is often, we fear, of a disingenuous nature.

"It is plain that Miss has the eye artistic: that sees itself well in the new basin she has bought to replace the one that fall by hazard and burst itself. Monsieur also has the eye straight. In effect the picture there that Monsieur designs is of a justness, but of a justness! One would say the place itself," leaning back and half closing her eyes. "In Belgium could it not be better done. No. It is I, Victorine, who say it. If Monseiur has the false digestion, by contrary it is evident that he has the head solid."

But Victoine has a fault dark and grievous in the British eye. She jibs at fresh air.

"Surely Mr., and above all Miss, will take a congestion with the window grand-open of that fashion? As for me I have the neuralgias to make fear! Figure to yourself that in the kitchen the three windows (where one would well suffice, go) if open make to pass a hurricane!"

A short lecture follows, in which the ill effects of stuffiness are pointed out, and Victorine is reduced to unconvinced and mutinous silence. As the days pass a little acquiescence in "cette manie pour les courants d'air" is visible, but at the slightest approach of cold every aperture through which air may possibly find its way is surreptitiously closed, and it is only when she is out with her husband taking a walk or refreshing the inner man in a "café" with "un peu de stoot" that we can penetrate by stealth into her bedroom and air it.

Jean Baptiste is for the moment in disgrace because he has not been to see Victorine for a week. He is threatened with all sorts of penalties when he finally decided to present himself. Primarily Victorine is going to present him was saron, which appears in the vernacular to be the Belgian equivalent for beans. She is also going to wash him the head.