Siberia and the Exile System/Volume 1/Chapter XIII

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
2479603Siberia and the Exile System Volume 1 — The Tomsk Forwarding Prison1891George Kennan

CHAPTER XIII

THE TOMSK FORWARDING PRISON

AMONG the questions most frequently asked me since my return from Russia are, "How did you manage to gain admittance to Siberian prisons and étapes, to make the acquaintance everywhere of banished political offenders, and to get access to so many official documents and reports? Did not the local authorities know what you were doing, and, if so, why did they not put a stop to your investigations, or at least throw more obstacles in your way?"

I cannot give perfectly satisfactory answers to these questions, because I do not know what instructions were given to the local authorities concerning us, nor what view was taken of our movements by the Siberian police. I can, however, indicate the policy that we pursued, and the measures that we adopted to avert suspicion when it became necessary to do so, and can suggest some of the reasons for the generally non-aggressive attitude taken towards us by the Siberian officials.

In the first place, it seems to me probable that when I called upon the high authorities in St. Petersburg and asked permission to go to Siberia to inspect prisons and study the exile system, the officials reasoned somewhat in this way: "It is neither practicable nor politic to exclude foreigners from Siberia altogether. Americans and West Europeans will not be satisfied until they have investigated this exile question; and if we deny them opportunities for such investigation, they will say that we are afraid to have the condition of our prisons known. Mr. Kennan is a friendly observer; he has defended us and the exile system in an address before the American Geographical Society; he has publicly taken our side as against the nihilists; and his main object in going to Siberia seems to be to get facts with which to fortify his position as our champion. Under such circumstances he is not likely to take a very pessimistic view of things, and if somebody must go to Siberia and look through our prisons, he is the very man to do it.[1] Mr. Lansdell gave, on the whole, a favorable account of the working of our penal institutions, and there is every reason to suppose that Mr. Kennan, who is already friendly to us, will follow his example. The reports of these two gentlemen will satisfy the curiosity of the western world, and thus prevent further research; while, at the same time, they will furnish us with a means of silencing foreign critics and accusers. If an English clergyman and an American journalist declare, after personal investigation on the ground, that there is nothing particularly terrible about the exile system, the world will probably accept the judgment. We will, therefore, allow Messrs. Kennan and Frost to go to Siberia, and will give them letters of recommendation; but we will make them apply to the local authorities, in all cases, for permission to inspect prisons, and then, if necessary or expedient, we can direct secretly that such permission be denied. There is, of course, some danger that they will meet political exiles, but they seem already to be strongly prejudiced against such offenders, and we will prejudice them still further by giving them a letter of introduction to Mr. Katkóff, and by instructing the latter to see that they are furnished in advance with proper information. If their relations with political criminals in Siberia become, nevertheless, too close and intimate, we can at any time direct that they be warned, or, if necessary, that they be put under surveillance."

My belief that this was the reasoning of the high officials in St. Petersburg is based mainly, of course, upon conjecture; but it is supported collaterally by the whole of our Siberian experience. It was everywhere apparent that the question of admitting us to prisons or excluding us there-from had been left to the discretion of the Siberian authorities; and that the latter, in their dealings with us, were guided mainly by circumstances and by personal views and impressions. It was in the highest degree important, therefore, that we should so conduct ourselves as to gain the confidence and good-will of these officers, and that we should prosecute our researches in the field of political exile in such a manner as not to excite comment or give occasion for report. Nine-tenths of the towns and villages through which we passed were in communication with St. Petersburg by telegraph. If the police should discover that we were systematically visiting the political exiles and taking letters of introduction from one colony to another, they might send a telegram any day to the Minister of the Interior, saying, "Kennan and Frost are establishing intimate relations everywhere with administrative exiles and state criminals. Was it the intention of the Government that this should be permitted?" I did not know what answer would be made to such a telegram; but there certainly was a strong probability that it would at least result in an official "warning," or in a stricter supervision of our movements, and thus render the accomplishment of our purposes extremely difficult. Our letters of recommendation might protect us from unauthorized interference at the hands of the local authorities; but they could not save us from an arrest or a search ordered by telegraph from St. Petersburg. That telegraph line, therefore, for nearly a year hung over our heads like an electric sword of Damocles, threatening every moment to fall and cut short our career of investigation.

Up to the time of our arrival at Ust Kámenogórsk we had had no trouble with the police, and our intercourse with the political exiles had been virtually unrestricted. As we began, however, to accumulate letters and documents that would be compromising to the writers and givers if discovered, we deemed it prudent to mask our political investigations, as far as practicable, under a semblance of interest in other things, and, at the same time, to cultivate the most friendly possible relations with the local authorities. It seemed to me that to avoid the police, as if we were afraid of them or had something to conceal from them, would be a fatal error. Safety lay rather in a policy of extreme boldness, and I determined to call at the earliest moment upon the isprávnik, or chief of police, in every village, and overwhelm him with information concerning our plans, purposes, and previous history, before he had time to form any conjectures or suspicions with regard to us, and, if possible, before he had even heard of our arrival. After we began to make the acquaintance of the political exiles we had no difficulty in getting from them all necessary information with regard to the history, temperament, and personal characteristics of an official upon whom we purposed to call, and we therefore had every possible advantage of the latter in any contest of wits. He knew nothing about us, and had to feel his way to an acquaintance with us experimentally; while we knew all about him, and could, by virtue of our knowledge, adapt ourselves to his idiosyncrasies, humor his tastes, avoid dangerous topics, lead up to subjects upon which we were sure to be in enthusiastic agreement, and thus convince him that we were not only good fellows, but men of rare sagacity and judgment—as of course we were! We made it a rule to call in evening dress upon every official, as a means of showing him our respectful appreciation of his rank and position; we drank vódka and bitter cordial with him—if necessary, up to the limit of double vision; we made ourselves agreeable to his wife, and Mr. Frost drew portraits of his children; and, in nine cases out of ten, we thus succeeded in making ourselves "solid with the administration" before we had been in a town or village forty-eight hours.

The next steps in our plan of campaign were, first, to forestall suspicion in the minds of the subordinate police, by showing ourselves publicly as often as possible in the company of their superiors; and, secondly, to supply the people of the village with a plausible explanation of our presence there by making visits to schools, by ostentatiously taking notes in sight of the scholars, and by getting the teachers to prepare for us statistics of popular education. This part of the work generally fell to me, while Mr. Frost attracted public attention by sketching in the streets, by collecting flowers and butterflies, or by lecturing to station-masters and peasants upon geography, cosmography, and the phenomena of the heavens. This last-mentioned occupation afforded him great amusement, and proved at the same time to be extremely useful as a means of giving a safe direction to popular speculations concerning us. Jointly I think we produced upon the public mind the impression that we had come to Siberia with what is known in Russia as an uchónni tsel [a scientific aim], and that we were chiefly interested in popular education, art, botany, geography, and archaeology. After we had thus forestalled suspicion by calling promptly upon the police, and by furnishing the common people with a ready-made theory to explain our presence and our movements, we could go where we liked without exciting much remark, and we devoted four or five hours every night to the political exiles. Now and then some peasant would perhaps see us going to an exile's house; but as many of the politicals were known to be scientific men, and as we were travelling with a "scientific aim," no particular significance was attached to the circumstance. Everybody knew that we spent a large part of our time in visiting schools, collecting flowers, sketching, taking photographs, and hobnobbing with the local authorities; and the idea that we were particularly interested in the political exiles rarely occurred, I think, to any one. As we went eastward into a part of Siberia where the politicals are more closely watched, we varied our policy somewhat to accord with circumstances; but the rules that we everywhere observed were to act with confidence and boldness, to make ourselves socially agreeable to the local authorities, to attract as much attention as possible to the side of our life that would bear close inspection, and to keep the other side in the shade. We could not, of course, conceal wholly from the police our relations with the political exiles; but the extent and real significance of such relations were never, I think, suspected. At any rate, the telegraphic sword of Damocles did not fall upon us, and until we reached the Trans-Baikál we did not even receive a "warning."

Our work in all parts of Siberia was greatly facilitated by the attitude of honest and intelligent officials towards the system that we were investigating. Almost without exception they were either hostile to it altogether, or opposed to it in its present form; and they often seemed glad of an opportunity to point out to a foreign observer the evils of exile as a method of punishment, and the frauds, abuses, and cruelties to which, in practice, it gives rise. This was something that I had neither foreseen nor counted upon; and more than once I was surprised and startled by the boldness and frankness of such officials, after they had become satisfied that they could safely talk to me without reserve.

"I get my living by the exile system," said a high officer of the prison department to me one day, "and I have no fault to find with my position or my pay; but I would gladly resign both to-morrow if I could see the system abolished. It is disastrous to Siberia, it is ruinous to the criminal, and it causes an immense amount of misery; but what can be done? If we say anything to our superiors in St. Petersburg, they strike us in the face; and they strike hard—it hurts! I have learned to do the best I can and to hold my tongue."

"I have reported upon the abuses and miseries in my department," said another officer, "until I am tired; and I have accomplished little or nothing. Perhaps if you describe them, something will be done. The prison here is unfit for human habitation,—it isn't fit for a dog,—and I have been trying for years to get a new one; but my efforts have resulted in nothing but an interminable correspondence."

Statements similar to these were made to me by at least a score of officers who held positions of trust in the civil or military service of the state, and many of them furnished me with abundant proof of their assertions in the shape of statistics and documentary evidence.

In Tomsk the condition of the prisons and the evils of the exile system were so well known to everybody, and had been so often commented upon in the local newspapers, that the higher officials did not think it worth while apparently to try to conceal anything from us. The governor of the province, Mr. Krasófski, happened at that time to be absent from the city, but his place was being filled by State Councilor Nathaniel Petukhóf, the presiding officer of the provincial administration, who was described to us as a man of intelligence, education, and some liberality. As soon as I conveniently could, I called upon Mr. Petukhóf, and was received by him with great cordiality. He had read, as I soon learned, my book upon northeastern Siberia; and since it had made a favorable impression upon him, he was predisposed to treat me with consideration and with more than ordinary courtesy. I, in turn, had heard favorable reports with regard to his character; and under such circumstances we naturally drifted into a frank and pleasant talk about Siberia and Siberian affairs. At the end of half an hour's conversation he asked me if there was any way in which he could be of assistance to me. I replied that I should like very much to have permission to visit the exile forwarding prison. I fancied that his face showed, for an instant, a trace of embarrassment; but as I proceeded to describe my visits to prisons in two other provinces, he seemed to come to a decision, and, without asking me any questions as to my motives, said, "Yes, I will give you permission; and, if you like, I will go with you." Then, after a moment's hesitation, he determined, apparently, to be frank with me, and added gravely, "I think you will find it the worst prison in Siberia." I expressed a hope that such would not be the case, and said that it could hardly be worse than the forwarding prison in Tiumén. He shrugged his shoulders slightly, as if to say, "You don't know yet what a Siberian prison may be," and asked me what could be expected when buildings were crowded with more than twice the number of persons for which they were intended. "The Tomsk forwarding prison," he continued, "was designed to hold 1400 prisoners.[2] It now contains more than 3000, and the convict barges, as they arrive from Tiumén, increase the number by from 500 to 800 every week, while we are able to forward eastward only 400 a week. The situation is, therefore, becoming worse and worse as the summer advances. The prison kámeras are terribly overcrowded; it is impossible to keep them clean; the vitiation of the air in them causes a great amount of disease, and the prison hospital is already full to overflowing with the dangerously sick."

"But," I said, "why do you not forward exiles eastward more rapidly and thus relieve the congestion in this prison? Why can you not increase the size of your marching parties, or send forward two parties a week instead of one?"

"It is impracticable," replied the acting governor. "The exile administration of Eastern Siberia says that it cannot receive and distribute prisoners faster than it does now. Its étapes are too small to accommodate larger parties, and the convoying force of soldiers is not adequate to take care of two parties a week. We tried one year the plan that you suggest, but it did not work well."

"Does the Government at St. Petersburg know," I inquired, "of this state of affairs?"

"Certainly," he replied. "It has been reported upon every year, and, besides writing, I have sent four urgent telegrams this summer asking if something cannot be done to relieve this prison."

"And has nothing been done?"

"Nothing whatever. The number of prisoners here will continue to increase steadily up to the close of river navigation, when the convict barges will stop running, and then we shall gradually clear out the prison during the winter months. In the mean time typhus fever will prevail there constantly, and great numbers of sick will lie uncared for in their cells because there is no room for them in the hospitals. If you visit the prison, my advice to you is to breakfast heartily before starting, and to keep out of the hospital wards."

I thanked him for his caution, said that I was not afraid of contagion, and asked when it would be convenient for him to go with me to the prison. A day was agreed upon, and I took my leave.

On Wednesday, August 26,—the day appointed,—Mr. Petukhóf sent word to me that unforeseen circumstances would prevent him from going to the prison with us, but that we need not postpone our visit on his account. An inspecting party therefore was made up of Colonel Yágodkin, Mr. Pépeláief (the chief of the local exile bureau), and the convoy officer of the barge, Mr. Frost, and myself. It was one of the cold, gray, gloomy days that often come to Western Siberia in the late summer, when the sky is a canopy of motionless leaden clouds, and the wind blows sharply down across the túndras from the arctic ocean. The air was raw, with a suggestion of dampness, and an overcoat was not uncomfortable as we rode out to the eastern end of the city.

The first glimpse that we caught of the Tomsk forwarding prison showed us that it differed widely in type from all the Siberian prisons we had previously seen. Instead of the huge white, three-story, stuccoed building, with narrow arched windows and red tin roof, that we had expected to find, we saw before us something that looked like the permanent fortified camp of a regiment of soldiers, or like a small prairie village on the frontier, surrounded by a high stockade of sharpened logs to protect it from hostile Indians. With the exception of the zigzag-barred sentry-boxes at the corners, and the soldiers, who with shouldered rifles paced slowly back and forth along its sides, there was hardly a suggestion of a prison about it. It was simply a stockaded inclosure about three acres in extent, situated on an open prairie beyond the city limits, with a pyramidal church-tower and the board roofs of fifteen or twenty log buildings showing above the serrated edge of the palisade. If we had had any doubts, however, with regard to the nature of the place, the familiar jingling of chains, which came to our ears as we stopped in front of the wooden gate, would have set such doubts at rest.

In response to a summons sent by Mr. Pépeláief through the officer of the day, the warden of the prison, a short, stout, chubby-faced young officer, named Ivanénko, soon made his appearance, and we were admitted to the prison yard. Within the spacious inclosure stood twelve or fifteen one-story log buildings, grouped without much apparent regularity about a square log church. At the doors of most of these buildings stood armed sentries, and in the unpaved streets or open spaces between them were walking or sitting on the bare ground hundreds of convicts and penal colonists, who, in chains and leg-fetters, were taking their daily outing. The log buildings with their grated windows, the high stockade which surrounded them, the armed sentries here and there, and the throngs of convicts who in long, gray, semi-military overcoats roamed aimlessly about the yard, would doubtless have reminded many a Union soldier of the famous prison pen at Andersonville. The prison buildings proper were long, one-story, barrack-like houses of squared logs, with board roofs, heavily grated windows, and massive wooden doors secured by iron padlocks. Each separate building constituted a kazárm, or prison ward, and each ward was divided into two large kámeras, or cells, by a short hall running transversely through the middle. There were eight of these kazárms, or log prisons, and each of them was designed to accommodate 190 men, with an allowance of eight-tenths of a cubic fathom of air space per capita.[3] They were all substantially alike, and seemed to me to be about 75 feet long by 40 feet wide, with a height of 12 feet between floors and ceilings. The first kámera that we examined was perhaps 40 feet square, and contained about 150 prisoners. It was fairly well lighted, but its atmosphere was polluted to the last degree by over-respiration, and its temperature, raised by the natural heat of the

A "FAMILY KÁMERA" IN THE TOMSK FORWARDING PRISON.
prisoners' bodies, was fifteen or twenty degrees above that of the air outside. Two double rows of sleeping-benches ran across the kámera, but there evidently was not room enough on them for half the inmates of the cell, and the remainder were forced to sleep under them, or on the floor in the gangways between them, without pillows, blankets, or bed-clothing of any kind. The floor had been washed in anticipation of our visit, but the warden said that in rainy weather it was always covered with mud and filth brought in from the yard by the feet of the prisoners, and that in this mud and filth scores of men had to lie down at night to sleep. Many of the convicts, thinking that we were officers or inspectors from St. Petersburg, violated the first rule of prison discipline, despite the presence of the warden, by complaining to us of the heat, foulness, and oppressiveness of the prison air, and the terrible overcrowding, which made it difficult to move about the kámera in the daytime, and almost impossible to get any rest at night. I pitied the poor wretches, but could only tell them that we were not officials, and had no power to do anything for them.

For nearly an hour we went from kazárm to kazárm and from cell to cell, finding everywhere the same overcrowding, the same inconceivably foul air, the same sickening odors, and the same throngs of gray-coated convicts. At last Mr. Pépeláief, who seemed disposed to hurry us through the prison, said that there was nothing more to see except the kitchen and the hospital, and that he presumed we would not care to inspect the hospital wards, inasmuch as they contained seventy or eighty patients sick with malignant typhus fever. The young convoy officer of the barge, who seconded all of Colonel Yágodkin's efforts to make us thoroughly acquainted with the prison, asked the warden if he was not going to show us the "family kámeras" and the "balagáns."

"Certainly," said the warden; "I will show them anything that they wish to see."

I had not before heard of the balagáns, and Mr. Pépeláief, who had to some extent taken upon himself the guidance of the party, seemed as anxious to prevent us from seeing them as he had been to prevent us from seeing the convict barge.

The balagáns we found to be long, low sheds, hastily built of rough pine boards, and inclosed with sides of thin, white cotton-sheeting. They were three in number, and were occupied exclusively by family parties, women, and children. The first one to which we came was surrounded by a foul ditch half full of filth, into which water or urine was dripping here and there from the floor under the cotton-sheeting wall. The balagán had no windows, and all the light that it received came through the thin cloth which formed the sides.

A scene of more pitiable human misery than that which was presented to us as we entered the low, wretched shed can hardly be imagined. It was literally packed with hundreds of weary-eyed men, haggard women, and wailing children, sitting or lying in all conceivable attitudes upon two long lines of rough plank sleeping-benches, which ran through it from end to end, leaving gangways about four feet in width in the middle and at the sides. I could see the sky through cracks in the roof; the floor of unmatched boards had given way here and there, and the inmates had used the holes as places into which to throw refuse and pour slops and excrement; the air was insufferably fetid on account of the presence of a great number of infants and the impossibility of giving them proper physical care; wet underclothing, which had been washed in camp-kettles, was hanging from all the cross-beams; the gangways were obstructed by piles of gray bags, bundles, bedding, and domestic utensils; and in this chaos of disorder and misery hundreds of human beings, packed together so closely that they could not move without touching one another, were trying to exist, and to perform the necessary duties of everyday life. It was enough to make one sick at heart to see, subjected to such treatment and undergoing such suffering, hundreds of women and children who had committed no crime, but had merely shown their love and devotion by going into Siberian exile with the husbands, the fathers, or the brothers who were dear to them.

As we walked through the narrow gangways from one end of the shed to the other, we were besieged by unhappy men and women who desired to make complaints or petitions.

"Your High Nobility," said a heavy-eyed, anxious-looking man to the warden, "it is impossible to sleep here nights on account of the cold, the crowding, and the crying of babies. Can't something be done?"

"No, brother," replied the warden kindly; "I can't do anything. You will go on the road pretty soon, and then it will be easier."

"Dai Bogh! " [God grant it!] said the heavy-eyed man as he turned with a mournful look to his wife and a little girl who sat near him on the sleeping-bench.

"Bátiushka!" [My little father! My benefactor!] cried a pale-faced woman with an infant at her naked breast; "won't you, for God's sake, let me sleep in the bath-house with my baby? It's so cold here nights; I can't keep him warm."

"No, mátushka" [my little mother], said the warden; " I can't let you sleep in the bath-house. It is better for you here."

Several other Women made in succession the same request, and were refused in the same way; and I finally asked the warden, who seemed to be a kind-hearted and sympathetic man, why he could not let a dozen or two of these unfortunate women, who had young babies, go to the bath-house to sleep. "It is cold here now," I said, " and it must be much worse at night. These thin walls of cotton-sheeting don't keep out at all the raw night air."

"It is impossible," replied the, warden. "The atmosphere of the bath-house is too hot, close, and damp. I tried letting some of the nursing women sleep there, but one or two of their babies died every night, and I had to stop it."

I appreciated the hopelessness of the situation, and had nothing more to say. As we emerged from the balagán, we came upon Mr. Pépeláief engaged in earnest conversation with one of the exiles, a good-looking, blond-bearded man about thirty-five years of age, upon whose face there was an expression of agitation and excitement, mingled with a sort of defiant despair.

"I have had only one shirt in months," the exile said in a trembling voice, "and it is dirty, ragged, and full of vermin."

"Well! "said Mr. Pépeláief with contemptuous indifference, "you 'll get another when you go on the road."

"But when will I go on the road?" replied the exile with increasing excitement. "It may be three months hence."

"Very likely," said Mr. Pépeláief coldly, but with rising temper, as he saw us listening to the colloquy.

"Then do you expect a man to wear one shirt until it drops off from him?" inquired the exile with desperate indignation.

"Silence!" roared Mr. Pépeláief, losing all control of himself. "How dare you talk to me in that way? I 'll take the skin off from you! You 'll get another shirt when you go on the road, and not before. Away!"

The exile's face flushed, and the lump in his throat rose and fell as he struggled to choke down his emotion. At last he succeeded, and, turning away silently, entered the balagán.

"How long will the women and children have to stay in these sheds?" I asked the warden.

"Until the 2d of October," he replied.

"And where will you put them then?"

He shrugged his shoulders, but said nothing.[4]

From the balagáns we went to a "family kámera" in one of the log kazárms. Here there was the same scene of disorder and wretchedness that we had witnessed in the balagáns, with the exception that the walls were of logs, and the air, although foul, was warm. Men, women, and children were sitting on the nári, lying under them, standing in throngs in the gangways, and occupying in one way or another every available square foot of space in the kámera. I had seen enough of this sort of misery, and asked the warden to take us to the hospital, a two-story log building situated near the church. We were met at the door by Dr. Órzheshkó, the prison surgeon, who was a large, heavily built man, with a strong, good face, and who was by birth a Pole.

The hospital did not differ materially from that in the prison at Tiumén, except that it occupied a building by itself, and seemed to be in better order. It was intended originally to hold 50 beds; but on account of the over-crowding of the prison it had been found necessary to increase the number of beds to 150, and still nearly 50 sick patients were unprovided for and had to lie on benches or on the floor. The number of sick in the hospital at the time of our visit was 193, including 71 cases of typhus fever. The wards, although unduly crowded, were clean and neat, the bed-clothing was plentiful and fresh, and the atmosphere did not seem to me so terribly heavy and polluted as that of the hospital in Tiumén. The blackboards at the heads of the narrow cots showed that the prevalent diseases among the prisoners were typhus fever, scurvy, dysentery, rheumatism, anæmia, and bronchitis. Many of the nurses, I noticed, were women from 25 to 35 years of age, who had strong, intelligent faces, belonged apparently to one of the upper classes, and were probably medical students.

Early in the afternoon, after having made as careful an examination of the whole prison as circumstances would permit, we thanked the warden, Mr. Ivanénko, for his courteous attention, and for his evident disposition to deal with us frankly and honestly, and drove back to our hotel. It was long that night before I could get to sleep, and when I finally succeeded it was only to dream of crowded balagáns, of dead babies in bath-houses, and of the ghastly faces that I had seen in the hospital of the Tomsk forwarding prison.

Inasmuch as we did not see this prison at its worst, and inasmuch as I wish to give the reader a vivid realization, if possible, of the awful amount of human agony that the exile system causes, it seems to me absolutely necessary to say something, in closing, with regard to the condition of the Tomsk forwarding prison two months after we made to it the visit that I have tried to describe.

On my return to Tomsk from Eastern Siberia, in February, I had a long interview with Dr. Órzheshkó, the prison surgeon. He described to me the condition of the prison, as it gradually became more and more crowded in the late fall after our departure, and said to me: "You can hardly imagine the state of affairs that existed here in November. We had 2400 cases of sickness in the course of the year, and 450 patients in the hospital at one time, with beds for only 150. Three hundred men and women dangerously sick lay on the floor in rows, most of them without pillows or bed-clothing; and in order to find even floor space for them, we had to put them so close together that I could not walk between them, and a patient could not cough or vomit without coughing or vomiting into his own face or into the face of the man lying beside him. The atmosphere in the wards became so terribly polluted that I fainted repeatedly upon coming into the hospital in the morning, and my assistants had to revive me by dashing water into my face. In order to change and purify the air, we were forced to keep the windows open; and, as winter had set in, this so chilled the rooms that we could not maintain, on the floor where the sick lay, a temperature higher than five or six degrees Réaumur above the freezing point. More than 25 per cent, of the whole prison population were constantly sick, and more than 10 per cent, of the sick died."[5]

"How long," I inquired, "has this awful state of things existed?"

"I have been here fifteen years," replied Dr. Órzheshkó, "and it has been so, more or less, ever since I came."

"And is the Government at St. Petersburg aware of it?"

"It has been reported upon every year. I have recommended that the hospital of the Tomsk forwarding prison be burned to the ground. It is so saturated with contagious disease that it is unfit for use. We have been called upon by the prison department to forward plans for a new hospital, and we have forwarded them. They have been returned for modification, and we have modified them; but nothing has been done."[6]

It is unnecessary to comment upon this frank statement of the Tomsk surgeon. Civilization and humanity can safely rest upon it, without argument, their case against the Tomsk forwarding prison.[7]


  1. Mr. Vlangálli, the Assistant Minister of Foreign Affairs, had already seen a copy of my address before the American Geographical Society upon "Siberia and the Exile System"; and the conclusions which I here attribute to him might have been drawn, fairly enough, from the frank and honest statements that I made to him. I did not promise that I would defend the Russian Government, but I did assure him that I had no intention of writing a sensational narrative; that in my opinion the exile system had been painted in too dark colors; and that a fair statement of the real facts would, I thought, interest the whole civilized world, and, at the same time, be of service to the Government. In this, as I have before said, there was not the least insincerity or diplomacy. My statements were strictly and exactly in accordance with my opinions.
  2. According to the report of the inspector of exile transportation for 1885, this prison would accommodate 1900 prisoners, with an allowance of eight-tenths of a cubic fathom of air space per capita. (Page 27 of the manuscript report.) Mr. Petukhof, in his estimate, did not perhaps allow for such close packing as this. In private houses in Russia the amount of air space regarded as essential for one grown person is a littla more than five cubic fathoms (Rússkaya Misl, May 1891, p. 61).
  3. The report of the inspector of exile transportation for 1884 says that the Tomsk prison contains ten of these kazárms. The warden told me that there were only eight. Accounts also differ as to the normal capacity of the prison. Acting-Governor Petukhóf said that it was originally intended to hold 1400 prisoners, while the inspector of exile transportation reported in 1884 that its normal capacity was 1900. It contained, at the time of our visit, about 3500.
  4. I learned upon my return trip that late in October 200 women and children were transferred to an empty house, hired for the purpose in the city of Tomsk, and that 1000 or 1500 other exiles were taken from the forwarding prison to the city prison and to the prison of the convict companies [arrestántski róti]. These measures were rendered imperative by the alarming prevalence of disease—particularly typhus fever—in the forwarding prison as a result of the terrible over-crowding.
  5. The report of the inspector of exile transportation shows how rapidly the sick-rate increased with the progressive overcrowding. The figures are as follows:
    1885.
    Month.
    Average daily
    number of
    sick.
    Per cent. of
    whole prison
    population.
    1885,
    Month.
    Average daily
    number of
    sick.
    Per cent. of
    whole prison
    population.
    June 108 5.8 September 242 9.6
    July 170 6.9 October 356 15.4
    August 189 7.1 November 406 25.2

    The sick-rate increased steadily throughout the winter until March, when it reached high-water mark—40.7 per cent., or nearly one-half the whole prison population. [Report of Inspector of Exile Transportation for 1885, p. 30 of the manuscript.]

  6. In 1887 fifteen thousand dollars were appropriated for the erection of new hospital barracks in this prison. [Rep. of the Chief Pris. Adm. for 1887. Ministry of the Interior, St. Petersburg, 1889.]
  7. See Appendix E for statements of other observers with regard to the condition of this prison. An English traveler—Mr. H. de Windt—inspected it last year and says that he "entirely failed to recognize it" from my "ghastly descriptions." I have appended his letters and my replies together with some other material relating to the subject, so that the reader may be able to form an independent judgment, not only with regard to the condition of this particular prison, but with regard to the trustworthiness of certain writers in England who describe Siberian prisons as equal to any in Europe, and who assert that an exile in Siberia "may be more comfortable than in many, and as comfortable as in most, of the prisons of the world."