Songs of Old Canada/Marianson

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

MARIANSON.

—Marianson, dame jolie,
Où est allé votre mari?

—Mon mari est allé-z-en guerre,
Ah! je ne sais s'il reviendra.

—Marianson, dame jolie,
Prêtez-moi vos anneaux dorés.

—Il sont dans l'coffre, au pied du lit;
Ah! prends les clefs et va les qu'ri'.

—Bel orfèvrier, bel orfèvrier,
Faites-moi des anneaux dorés.

Qu'ils soyent faits aussi parfaits
Comm' les ceux' de Marianson.

Quand il a eu ses trois anneaux,
Sur son cheval est embarqué.

Le premier qu'il a rencontré,
C'était l'mari d'Marianson.

—Ah! bonjour donc, franc cavalier!
Quell' nouvell' m'as-tu apportée?

Ah! des nouvell's je n'en ai pas,
Que les ceux de Marianson.

—Marianson, dame jolie,
Ell' m'a été fidèle assez.

—Oui, je le crois, je le décrois:
Voilà les anneaux de ses doits.

—Tu as menti! franc cavalier:
Ma femme m'est fidèle assez.

Sa femm' qu'était sur les remparts,
Et qui le voit venir là-bas:

—Il est malade ou bien fâché,
C'est une chos' bien assurée.

Ah! maman, montre-lui son fils:
Ça lui rejouira l'esprit.

—Ah! tiens, mon fils, voilà ton fils.
Quel nom donn'ras-tu à ton fils?

—A l'enfant je donn'rai un nom,
A la mère, un mauvais renom.

A pris l'enfant par le maillot,
Trois fois par terre il l'a jeté.

Marianson, par les cheveux,
A son cheval l'a-t-attachée.

Il a marché trois jours, trois nuits,
Sans regarder derrier' lui.

Au bout des trois jours et trois nuits,
A regardé par derrier' lui.

—Marianson, dame jolie,
Où sont les anneaux de tes doigts?

—Ils sont dans l'coffre, au pied du lit,
Ah! prends les clefs et va les qu'ri.

Il n'eut pas fait trois tours de clef,
Les trois anneaux d'or a trouvés.

—Marianson, dame jolie,
Quel bon chirurgien vous faut-il?

—Le bon chirurgien qu'il me faut,
C'est un bon drap pour m'ensev'lir.

—Marianson, dame jolie,
Votre mort m'est-elle pardonnée ?

—Oui, ma mort vous est pardonnée,
Non pas la cell' du nouveau-né…

MARIANSON.

"Ah, Marianson, my beauteous dame,
Where is your lord and master gone?"

"My lord rides to the battle-plain,
I know not if he'll come again."

"Ah, Marianson, my lady fair,
Lend me your rings of gold so rare."

"In the iron chest beside my bed,
You'll find the rings," she sweetly said.

"Now, Goldsmith, fashion me with care
Three golden rings of metal rare.

Three golden rings of fashion rare,
Like those that Marianson doth wear."

When he receives his golden rings
Upon his steed he lightly springs.

The first he meets upon the road
Is Marianson's haughty lord.

"Fair greeting now, bold cavalier,
What tidings do you bring me here?"

"Of tidings new I bring you none,
Save of the Lady Marianson."

"Ah, Marianson, my lady fair!
She's faithful aye, I'll boldly swear."

"I say not 'yes'—I say not 'no,'
But see—the rings from her hands of snow."

"You lie! you lie! bold cavalier:
My wife is faithful, far or near."

His wife stood on the ramparts high:
She saw her lord ride wildly by.

Her heart stood still with a sudden fear
When she marked his face as he drew anear.

"Now, mother, show our new-born child,
Its grace will calm his anger wild."

"My son, behold your son and heir:
What name wilt thou give the babe to bear?"

He cried, "I'll give the child a name
That will fill its mother's life with shame."

He has seized the infant in its mirth,
And thrice has dashed it to the earth.

And Marianson, that lady fair,
He has tied to his horse by her golden hair.

Three days, three nights, he rode like wind.
And never cast a look behind.

Till, at close of the third long night,
He turned and looked on that awful sight.

"Ah, Marianson, my lady fair,
Where are your golden rings so rare?"

"In the iron chest, beside my bed,
You'll find the rings," she sadly said.

He has ta'en the keys with an evil grace,
And has found the rings in their hiding place.

"Ah, Marianson, my lady fair,
You shall have the best chirurgeon's care."

"The best chirurgeon I would crave
Is a fine white sheet for my quiet grave."

"Ah, Marianson, my beauteous dame,
Will God e'er pardon all my shame?"

"My death is pardoned now," she smiled,
"But never that of our helpless child."