Tales from the Arabic/Story of the Prisoner and How God Gave Him Relief

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
2336343Tales from the Arabic
Volume 1 — Story of the Prisoner and How God Gave Him Relief
John PayneUnknown

STORY OF THE PRISONER AND HOW GOD GAVE HIM RELIEF.

There was once a king of the kings, who had a high palace, overlooking a prison of his, and he used to hear in the night one saying, ‘O Ever-present Deliverer, O Thou whose relief is nigh, relieve Thou me!’ One day the king waxed wroth and said, “Yonder fool looketh for relief from [the consequences of] his crime.’ Then said he to his officers, ‘Who is in yonder prison?’ And they answered, ‘Folk upon whom blood hath been found.’[1] So the king bade bring the man in question before him and said to him, ‘O fool, little of wit, how shall thou be delivered from this prison, seeing that thine offence is great?’ Then he committed him to a company of his guards and said to them, ‘Take this fellow and crucify him without the city.’

Now it was the night-season. So the soldiers carried him without the city, thinking to crucify him, when, behold, there came out upon them thieves and fell in on them with swords and [other] weapons. Thereupon the guards left him whom they purposed to put to death [and took to flight], whilst the man who was going to slaughter fled forth at a venture and plunging into the desert, knew not whither he went before he found himself in a thicket and there came out upon him a lion of frightful aspect, which snatched him up and set him under him. Then he went up to a tree and tearing it up by the roots, covered the man therewith and made off into the thicket, in quest of the lioness.

As for the man, he committed his affair to God the Most High, relying upon Him for deliverance, and said in himself, ‘What is this affair?’ Then he did away the leaves from himself and rising, saw great plenty of men’s bones there, of those whom the lion had devoured. He looked again and saw a heap of gold lying alongside a girdle;[2] whereat he marvelled and gathering up the gold in his skirts, went forth of the thicket and fled in affright at hazard, turning neither to the right nor to the left, in his fear of the lion; till he came to a village and cast himself down, as he were dead. He lay there till the day appeared and he was rested from his fatigue, when he arose and burying the gold, entered the village. Thus God gave him relief and he came by the gold.”

Return to The Ten Viziers; or the History of King Azadbekht and His Son.


  1. This phrase may be read either literally or in its idiomatic sense, i.e. “Folk convicted or suspected of murder or complicity in murder.”
  2. Or purse-belt.

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse