Template:Endnote/testcases

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Basic tests

[edit]
No arguments
{{Endnote}}
{{Endnote}}

Endnote is missing required arguments: page name (argument #1), page number or range (argument #2), section name (argument #3)

{{Endnote/sandbox}}

Endnote is missing required arguments: page name (argument #1), page number or range (argument #2), section name (argument #3)

Only page name given
{{Endnote|Immanuel Kant - Dreams of a Spirit-Seer - tr. Emanuel Fedor Goerwitz (1900).djvu}}
{{Endnote}}

Endnote is missing required arguments: page number or range (argument #2), section name (argument #3)

{{Endnote/sandbox}}

Endnote is missing required arguments: page number or range (argument #2), section name (argument #3)

Single page with no section
{{Endnote|Immanuel Kant - Dreams of a Spirit-Seer - tr. Emanuel Fedor Goerwitz (1900).djvu|148}}
{{Endnote}}

Endnote is missing required arguments: section name (argument #3)

{{Endnote/sandbox}}

Endnote is missing required arguments: section name (argument #3)

Page range with no section
{{Endnote|Immanuel Kant - Dreams of a Spirit-Seer - tr. Emanuel Fedor Goerwitz (1900).djvu|145-146}}
{{Endnote}}

Endnote is missing required arguments: section name (argument #3)

{{Endnote/sandbox}}

Endnote is missing required arguments: section name (argument #3)

Single page with section
{{Endnote|Immanuel Kant - Dreams of a Spirit-Seer - tr. Emanuel Fedor Goerwitz (1900).djvu|148|Note10}}
{{Endnote}}

10 (p. 54).—"The conjunction of man's spirit with his body is by means of the correspondence of his will and understanding with his heart and lungs, and their separation is from non-correspondence.—As it has heretofore been unknown that man's mind, by which is meant the will and understanding, is his spirit, and that the spirit is a man; and as it has been unknown that man's spirit, as well as his body, has a pulse and respiration, it could not be known that the pulse and respiration of the spirit in man flow into the pulse and respiration of his body and produce them. Since, then, man's spirit, as well as his body, enjoys a pulse and respiration, it follows that there is a like correspondence of the pulse and respiration of man's spirit with the pulse and respiration of his body,—for, as was said, his mind is his spirit, consequently, when the two pairs of motions cease to correspond, separation takes place, which is death. Separation or death ensues when from any kind of disease or accident the body comes into such a state as to be unable to act in unison with its spirit, for thus correspondence perishes, and with it conjunction; not, however, when respiration alone ceases, but when the heart's pulsation ceases. For so long as the heart is moved, love with its vital heat remains and preserves life, as is evident in cases of swoon and suffocation, and the condition of fetal life in the womb. In a word, man's bodily life depends on the correspondence of its pulse and respiration with the pulse and respiration of his spirit; and when that correspondence ceases, the bodily life ceases, and his spirit departs and continues its life in the spiritual world, which is so similar to his life in the natural world that he does not know that he has died."—D. L. W., 390.

{{Endnote/sandbox}}

10 (p. 54).—"The conjunction of man's spirit with his body is by means of the correspondence of his will and understanding with his heart and lungs, and their separation is from non-correspondence.—As it has heretofore been unknown that man's mind, by which is meant the will and understanding, is his spirit, and that the spirit is a man; and as it has been unknown that man's spirit, as well as his body, has a pulse and respiration, it could not be known that the pulse and respiration of the spirit in man flow into the pulse and respiration of his body and produce them. Since, then, man's spirit, as well as his body, enjoys a pulse and respiration, it follows that there is a like correspondence of the pulse and respiration of man's spirit with the pulse and respiration of his body,—for, as was said, his mind is his spirit, consequently, when the two pairs of motions cease to correspond, separation takes place, which is death. Separation or death ensues when from any kind of disease or accident the body comes into such a state as to be unable to act in unison with its spirit, for thus correspondence perishes, and with it conjunction; not, however, when respiration alone ceases, but when the heart's pulsation ceases. For so long as the heart is moved, love with its vital heat remains and preserves life, as is evident in cases of swoon and suffocation, and the condition of fetal life in the womb. In a word, man's bodily life depends on the correspondence of its pulse and respiration with the pulse and respiration of his spirit; and when that correspondence ceases, the bodily life ceases, and his spirit departs and continues its life in the spiritual world, which is so similar to his life in the natural world that he does not know that he has died."—D. L. W., 390.

Page range with section
{{Endnote|Immanuel Kant - Dreams of a Spirit-Seer - tr. Emanuel Fedor Goerwitz (1900).djvu|145-146|Note7}}
{{Endnote}}

7 (p. 53)—"Man from his spirit, and not from his body; and that the corporeal form is added to the spirit according to its form, and not the reverse, for the spirit is clothed with a body according to its own form. For this reason the spirit of man acts into every part, yea, into the minutest particulars of the body, insomuch that the part which is not actuated by the spirit, or in which the spirit is not acting, docs not live. That this is so, may be known to every one from this fact alone, that thought and will actuate each and all things of the body with such entire command that every thing concurs, and whatever does not concur is not a part of the body, and is also cast out as something in which is no life. Thought and will are of the spirit of man, and not of the body. That the spirit does not appear to man in a human form, after it is loosed from the body, nor in another man, is because the body's organ of sight, or its eye, sofar as it sees in the world, is material, and what is material sees what is material only.

"…… A deed or work, therefore, viewed in itself, is only an effect, which derives its soul and life from the will and thought, insomuch that it is will and thought in effect, consequently it is will and thought in an external form. Hence it follows that such as the will and thought are which produce a deed or work, such likewise is the deed and work: if the thought and will be good, then the deeds and works are good; but if the thought and will be evil, then the deeds and works are evil, though in the external form they may appear the same."—H. and H., 453, 472.

"The mind (that is, the will and understanding) impels the body and all its belongings at will. Does not the body do whatever the mind thinks and determines? Does not the mind incite the ear to hear, and direct the eye to see, move the tongue and the lips to speak, impel the hands and fingers to do whatever it pleases, and the feet to walk whither it will? Is the body, then, anything but obedience to its mind: and can the body be this unless the mind is in its derivatives in the body? Is it consistent with reason to think that the body acts from obedience simply because the mind so determines? in which case there would be two, the one above and the other below, one commanding, the other obeying. As this is in no way consistent with reason, it follows that man's life is in its first principles in the brains, and in its derivatives in the body (according to what has been said above, n. 365); also that such as life is in first principles, such it is in the whole and in every part (n. 366); and that by means of these first principles life is in the whole from every part, and in every part from the whole (n. 367); and that all things of the mind have relation to the will and understanding, and that the will and understanding are the receptacles of love and wisdom from the Lord, and that these two make the life of man."—D. L. W., 387.

{{Endnote/sandbox}}

7 (p. 53)—"Man from his spirit, and not from his body; and that the corporeal form is added to the spirit according to its form, and not the reverse, for the spirit is clothed with a body according to its own form. For this reason the spirit of man acts into every part, yea, into the minutest particulars of the body, insomuch that the part which is not actuated by the spirit, or in which the spirit is not acting, docs not live. That this is so, may be known to every one from this fact alone, that thought and will actuate each and all things of the body with such entire command that every thing concurs, and whatever does not concur is not a part of the body, and is also cast out as something in which is no life. Thought and will are of the spirit of man, and not of the body. That the spirit does not appear to man in a human form, after it is loosed from the body, nor in another man, is because the body's organ of sight, or its eye, sofar as it sees in the world, is material, and what is material sees what is material only.

"…… A deed or work, therefore, viewed in itself, is only an effect, which derives its soul and life from the will and thought, insomuch that it is will and thought in effect, consequently it is will and thought in an external form. Hence it follows that such as the will and thought are which produce a deed or work, such likewise is the deed and work: if the thought and will be good, then the deeds and works are good; but if the thought and will be evil, then the deeds and works are evil, though in the external form they may appear the same."—H. and H., 453, 472.

"The mind (that is, the will and understanding) impels the body and all its belongings at will. Does not the body do whatever the mind thinks and determines? Does not the mind incite the ear to hear, and direct the eye to see, move the tongue and the lips to speak, impel the hands and fingers to do whatever it pleases, and the feet to walk whither it will? Is the body, then, anything but obedience to its mind: and can the body be this unless the mind is in its derivatives in the body? Is it consistent with reason to think that the body acts from obedience simply because the mind so determines? in which case there would be two, the one above and the other below, one commanding, the other obeying. As this is in no way consistent with reason, it follows that man's life is in its first principles in the brains, and in its derivatives in the body (according to what has been said above, n. 365); also that such as life is in first principles, such it is in the whole and in every part (n. 366); and that by means of these first principles life is in the whole from every part, and in every part from the whole (n. 367); and that all things of the mind have relation to the will and understanding, and that the will and understanding are the receptacles of love and wisdom from the Lord, and that these two make the life of man."—D. L. W., 387.