The Bird of Time/Songs of Love and Death/A Love Song from the North

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
2248056The Bird of Time — A Love Song from the NorthSarojini Naidu

A Love Song from the North

Tell me no more of thy love, papeeha,
Wouldst thou recall to my heart, papeeha,
Dreams of delight that are gone,
When swift to my side came the feet of my lover
With stars of the dusk and the dawn?
I see the soft wings of the clouds on the river,
And jewelled with raindrops the mango-leaves quiver,
And tender boughs flower on the plain. . . .
But what is their beauty to me, papeeha,
Beauty of blossom and shower, papeeha,
That brings not my lover again?

Tell me no more of thy love, papeeha,
Wouldst thou revive in my heart, papeeha,
Grief for the joy that is gone?

I hear the bright peacock in glimmering woodlands
Cry to its mate in the dawn;
I hear the black koel's slow, tremulous wooing,
And sweet in the gardens the calling and cooing
Of passionate bulbul and dove. . . .
But what is their music to me, papeeha,
Songs of their laughter and love, papeeha,
To me, forsaken of love?

The papeeha is a bird that comes in Northern India when the mangoes are ripe, and calls "Pi-kahan, Pi-kahan?"—Where is my love?