The Books of the Chronicles of the Three Sisters
Jump to navigation
Jump to search
- "The Books of the Chronicles of the Three Sisters", translated by Thomas Beddoes in Popular Tales of the Germans (1791) (transcription project)
- The Books of the Chronicles of the Three Sisters, translated by Julia Emily Gordon (c. 1830) (scan needed)
- The Three Sisters: A Story, translated by William Domville (1842) (scan needed)
- "The Three Sisters", translated by Adolf Zytogorski in Select Popular Tales from the German of Musaeus (1845) (transcription project)
- "The Books of the Chronicles of the Three Sisters", translated by Clara de Chatelain in Legends of Rubezahl, and Other Tales (1845) (transcription project)
- "The Chronicle of the Three Sisters", translated by A. Sagorski in The Enchanted Knights (1845)
- "The Chronicles of the Three Sisters", translated by Mark Lemon in Fairy Tales (1868) (external scan)
- "The Story of Reinald, the Wonder-Child", translated by Marie Ludovica Pabke and Margery Deane in Wonder-World (1877) (external scan)
- "The Enchanted Forest", translated by Kate Douglas Wiggin and Nora Archibald Smith in Magic Casements: A Second Fairy Book (1907) (external scan)
See also
[edit]- The Enchanted Forest, or, The Bear! the Eagle! & the Dolphin!, by Charles Dance (1847) – a play based on this story
- The Arm! – the Sword! – and the Hour! Or, the Legend of the Enchanted Knights, by Michael George Kennedy (1850) – a poem based on this story (external scan)
- The Three Sons-in-Law, by Augusta Frederica Frere (1861) – a poem based on this story (external scan)
This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
Public domainPublic domainfalsefalse