The Count of Monte-Cristo/Volume 4/Chapter 81

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
3861490The Count of Monte-Cristo/Volume 4 — Chapter 811888Alexandre Dumas (1802-1870)

CHAPTER LXXXI

THE ROOM OF THE RETIRED BAKER

THE evening of the day on which the Count de Morcerf had left Danglars' house with feelings of shame and anger, caused by the banker's coldness, Andrea Cavalcanti, with curled hair, mustaches in perfect order, and white gloves which fitted admirably, had entered the court-yard of the banker's house in La Chaussée d'Antin. He had not been more than ten minutes in the drawing-room before he drew Danglars aside into the recess of a bow-window; and, after an ingenious preamble, related to him all his anxieties since his noble father's departure. He had found, he said, in the banker's family, in which he had been received as a son, all the guarantees of happiness, which one ought to seek for in preference to the caprices of passion, and as regards passion itself, he had the felicity of meeting it in the lovely eyes of Mademoiselle Danglars.

Danglars listened with the most profound attention; he had expected this declaration the last two or three days; and when at last it came, his eyes glistened as much as they had lowered on listening to Morcerf. He would not, however, yield immediately to the young man's request, but made a few conscientious scruples.

"Are you not rather young, M. Andrea, to think of marrying?"

"I think not, sir," replied Cavalcanti; "in Italy the nobility generally marry young; life is so uncertain, we ought to secure happiness while it is within our reach."

"Well, sir," said Danglars, "in case your proposals, which do me honor, are accepted by my wife and daughter, by whom shall the preliminary arrangements be settled? So important a negotiation should, I think, be conducted by the respective fathers of the young people."

"Sir, my father is a man of great foresight and prudence. Imagining I might wish to settle in France, he left me at his departure, together with the papers constituting my identity, a letter promising, if he approved of my choice, one hundred and fifty thousand livres per annum from the day I was married. So far as I can judge, I suppose this to be a quarter of my father's revenue."

"I," said Danglars, "have always intended giving my daughter five hundred thousand francs as her dowry; she is, besides, my sole heiress."

"All would then be easily arranged if the baroness and her daughter are willing. We should command an annuity of one hundred and seventy-five thousand livres. Supposing, also, I should persuade the marquis to give me my capital, which is not likely, but still is possible, we would place these two or three millions in your hands, whose talent might make it realize ten per cent."

"I never give more than four per cent., and generally only three and a half; but, to my son-in-law I would give five, and we would share the profits."

"Very good, father-in-law," said Cavalcanti, yielding to his low-born nature, which would escape sometimes through the aristocratic gloss with which he sought to conceal it. Correcting himself immediately, he said, "Excuse me, sir; hope alone makes me almost mad,—what will not reality do?"

"But," said Danglars, who, on his part, did not perceive how soon the conversation, which was at first disinterested, was turning to a business transaction, "there is, doubtless, a part of your fortune your father could not refuse you?"

"Which?" asked the young man.

"That you inherit from your mother."

"Truly, from my mother, Leonora Corsinari."

"How much may it amount to?"

"Indeed, sir," said Andrea, "I assure you I have never given the subject a thought; but I suppose it must have been at least two millions."

Danglars felt as much overcome with joy as the miser who finds a lost treasure, or as the shipwrecked mariner who feels himself on the solid ground instead of in the abyss which he expected would swallow him up.

"Well, sir," said Andrea, bowing to the banker, respectfully, "may I hope?"

"You may not only hope," said Danglars, "but consider it a settled thing, if no obstacle arises on your part."

"I am, indeed, rejoiced," said Andrea.

"But," said Danglars, thoughtfully, "how is it that your patron, M. de Monte-Cristo, did not make this proposal for you?"

Andrea blushed imperceptibly.

"I have just left the count, sir," said he; "he is, doubtless, a delightful man, but inconceivably singular in his ideas; he esteems me highly; he even told me he had not the slightest doubt that my father would give me the capital instead of the interest of my property; he has promised to use his influence to obtain it for me; but he also declared that he never had taken upon himself the responsibility of making proposals for another, and he never would. I must, however, do him the justice to add that he assured me, if ever he had regretted the repugnance he felt to such a step, it was on this occasion, because he thought the projected union would be a happy and suitable one. Besides, if he will do nothing officially, he will answer any questions you propose to him. And now," continued he, with one of his most charming smiles, "having finished talking to the father-in-law, I must address myself to the banker."

"And what may you have to say to him?" said Danglars, laughing in his turn.

"That the day after to-morrow I shall have somewhere about four thousand francs to draw upon with your house; but the count, expecting my bachelor's revenue could not suffice for the increased expenses of the coming month, has offered me a draft for eighty thousand francs. It bears his signature, as you see, which is all-sufficient."

"Bring me a million such as that," said Danglars, "I shall be well pleased"—putting the draft in his pocket. "Fix your own hour for to-morrow, and my cashier shall call on you with a check for eighty thousand francs."

"At ten o'clock, then, if you please; I should like it early, as I am going into the country to-morrow."

"Very well, at ten o'clock; you are still at the Hôtel des Princes?"

"Yes."

The following morning, with the banker's usual punctuality, the eighty thousand francs were placed in the young man's hands, as he was on the point of starting, having left two hundred francs for Caderousse. He went out chiefly to avoid this dangerous enemy, and returned as late as possible in the evening.

But scarcely had he stepped out of his carriage, when the porter met him with a parcel in his hand.

"Sir," said he, "the man has been——"

"What man?" said Andrea, carelessly, apparently forgetting him whom he but too well recollected.

"The man to whom your excellency pays that little annuity."

"Oh!" said Andrea, "my father's old servant. Well, you gave him the two hundred francs I had left for him?"

"Yes, your excellency." Andrea had expressed a wish to be thus addressed. "But," continued the porter, "he would not take them."

Andrea turned pale, but as it was dark no one noticed his paleness. "What, he would not take them?" said he, with slight emotion.

Cavalcanti and the Porter.

"No, he wished to speak to your excellency; I told him you were gone out, which, after some dispute, he believed, and gave me this letter, which he had brought with him already sealed."

"Give it me," said Andrea, and he read by the light of his carriage-lamp,—

"'You know where I live; I expect you to-morrow morning at nine o'clock.'"

Andrea examined it carefully, to ascertain if the letter had been opened, or if any indiscreet eyes had seen its contents, but it was so carefully folded, no one could have read it, and the seal was perfect.

"Very well," said he. "Poor man! he is a worthy creature." He left the porter to ponder on these words, not knowing which most to admire, the master or the servant.

"Take out the horses quickly, and come up to me," said Andrea to his groom. In two seconds the young man had reached his room and burned Caderousse's letter. The servant entered just as he had finished.

"You are about my height, Peter," said he.

"I have that honor, your excellency."

"You had a new livery yesterday?"

"Yes, sir."

"I have an engagement with a pretty little girl for this evening, and do not wish to be known; lend me your livery till to-morrow; I may sleep, perhaps, at an inn."

Peter obeyed. Five minutes after, Andrea left the hotel, completely disguised, took a cabriolet, and ordered the driver to take him to the Cheval Rouge, at Picpus. The next morning he left that inn as he had left the Hôtel des Princes, without being noticed, walked down the Faubourg Saint-Antoine, along the Boulevard to Rue Ménilmontant, and, stopping at the door of the third house on the left, looked for some one of whom to make inquiry in the porter's absence.

"For whom are you looking, my fine fellow?" asked the fruiteress on the opposite side.

"M. Pailletin, if you please, my good woman," replied Andrea.

"A retired baker?" asked the fruiteress.

"Exactly."

"He lives at the end of the yard, on the left, on the third story."

Andrea went as she directed him, and on the third floor he found a hare's paw, which, by the hasty ringing of the bell, it was evident he pulled with considerable ill-temper. A moment after, Caderousse's face appeared at the grating in the door.

"Ah! you are punctual," said he, as he unbolted the door.

"Confound you and your punctuality!" said Andrea, throwing himself into a chair in a manner which implied that he would rather have flung it at the head of his host.

"Come, come, my little fellow, don't be angry. See, I have thought about you—look at the good breakfast we are going to have; nothing but what you are fond of."

Andrea, indeed, inhaled the scent of something cooking, which was not unwelcome to him, hungry as he was; it was that mixture of fat and garlic peculiar to Provençal kitchens of an inferior order, added to that of dried fish, and above all, the pungent smell of musk and cloves. These odors escaped from two deep dishes, which were covered and placed on a stove, and from a copper pan placed in an old iron pot. In

Cavalcanti's Inquiries.

an adjoining room, Andrea saw also a tolerably clean table prepared for two, two bottles of wine sealed, the one with green, the other with yellow, a considerable portion of brandy in a decanter, and a measure of fruit in a cabbage-leaf, cleverly arranged on an earthenware plate.

"What do you think of it, my little fellow?" said Caderousse. "Ay! that smells good! you know I used to be a good cook; do you recollect how you used to lick your fingers? You were among the first who tasted any of my dishes, and I think you relished them tolerably." While speaking, Caderousse went on peeling a fresh supply of onions.

"But," said Andrea, ill-temperedly, "pardieu! if you disturbed me only to breakfast with you, the devil take you!"

"My boy," said Caderousse, sententiously, "one can talk while eating. And then, you ungrateful being! you are not pleased to see an old friend? I am weeping with joy."

He was truly crying, but it would have been difficult to say whether joy or the onions produced the greatest effect on the lachrymal gland of the old inn-keeper of the Pont-du-Gard.

"Hold your tongue, hypocrite!" said Andrea; "you love me! You!"

"Yes, I do, or may the devil take me. I know it is a weakness," said Caderousse, "but it overpowers me."

"And yet it has not prevented your sending for me to play me some trick."

"Come!" said Caderousse, wiping his large knife on his apron, "if I did not like you, do you think I should endure the wretched life you lead me? Think for a moment: you have your servant's clothes on—you, therefore, keep a servant; I have none, and am obliged to prepare my own meals; you abuse my cookery because you dine at the table-d'hôte of the Hôtel des Princes, or the Café de Paris. Well! I, too, could keep a servant; I, too, could have a tilbury; I, too, could dine where I like; but why do I not? Because I would not annoy my little Benedetto. Come! just acknowledge that I could, eh!"

This address was accompanied by a look which was by no means difficult to understand.

"Well!" said Andrea, "admitting your love, why do you want me to breakfast with you?"

"That I may have the pleasure of seeing you, my little fellow."

"Of seeing me? what for? since we have made all our arrangements?"

"Eh! dear friend," said Caderousse, "are wills ever made without codicils? But first of all, you came to breakfast, did you not? Well! sit down, and let us begin with these sardines, and this fresh butter, which I have put on some vine-leaves, to please you, you rogue. Ah! yes; you look at my room, my four straw chairs, the plaster figures, three francs each. But what do you expect? this is not the Hôtel des Princes."

"Come! you are growing discontented, you are no longer happy; you, who only wished to appear a retired baker."

Caderousse sighed.

"Well! what have you to say? you have seen your dream realized."

"I can still say it is a dream; a retired baker, my poor Benedetto, is rich—he has an annuity."

"Well, you have an annuity."

"I have."

Cavalcanti and Caderousse.

"Yes, since I bring you your two hundred francs."

Caderousse shrugged up his shoulders.

"It is humiliating," said he, "thus to receive money given grudgingly; an uncertain supply which may soon fail. You, see I am obliged to economize, in case your prosperity should cease. Well, my friend, fortune is inconstant, as said the chaplain of the——regiment. I know your prosperity is great, rascal; you are to marry the daughter of Danglars."

"What! of Danglars?"

"Yes, to be sure! must I say Baron Danglars? I might as well say Count Benedetto. He was an old friend of mine, and if he had not so bad a memory, he ought to invite me to your wedding, seeing he came to mine. Yes, yes, to mine; forsooth! he was not so proud then; he was an under-clerk to the good M. Morrel. I have dined many times with him and the Count de Morcerf; so you see I have some high connections, and were I to cultivate them a little, we might meet in the same drawing-rooms."

“Come, your jealousy represents everything to you in the wrong light.”

"That is all very fine, my Benedetto, but I know what I am saying. Perhaps I may one day put on my best coat, and presenting myself at the front door, introduce myself. Meanwhile let us sit down and eat."

Caderousse set the example, and attacked the breakfast with good appetite, praising each dish he set before his visitor. The latter seemed to have resigned himself; he drew the corks, and partook largely of the fish with the garlic and fat.

"Ah! comrade," said Caderousse, "you are getting on better terms with your old landlord!"

"Faith, yes," replied Andrea, whose hunger prevailed over every other feeling.

"So you like it, you rogue?"

"So much that I wonder how a man who can cook thus can complain of hard living."

"Do you see," said Caderousse, "all my happiness is marred by one thought?"

"What is that?"

"That I am dependent on another, I who have always gained my own livelihood honestly."

"Do not let that disturb you, I have enough for two."

"No, truly; you may believe me if you will; at the end of every month I am tormented by remorse."

"Good Caderousse!"

"So much so, that yesterday I would not take the two hundred frances."

"Yes, you wished to speak to me; but was it indeed remorse, tell me?"

"True remorse; and, besides, an idea had struck me."

Andrea shuddered; he always did so at Caderousse’s ideas.

"It is miserable—do you see?—always to wait till the end of the month.”

“Oh!” said Andrea, philosophically, determined to watch his companion narrowly, “does not life pass in waiting? Do I, for instance, do anything else? Well, I wait patiently, do I not?”

“Yes, because instead of expecting two hundred wretched francs, you expect five or six thousand, perhaps ten, perhaps even twelve; for you take care not to let any one know the utmost; down there, you always had little presents, and Christmas-boxes, which you tried to hide from your poor friend Caderousse. Fortunately he is a cunning fellow, that friend Caderousse."

"There you are beginning again to ramble, to talk again and again of the past! But what is the use of so much repetition?"

"Ah! you are only one-and-twenty, and can forget the past; I am fifty, and am obliged to recollect it. But let us return to business."

"Yes."

"I was going to say, if I were in your place——

"Well."

"I would realize——

"How would you realize?”

"I would ask for six months’ in advance, under pretense of being able to purchase a farm, then with my six months’ I would decamp."

"Well, well," said Andrea, "that is no bad thought."

"My dear friend," said Caderousse, “eat of my bread, and take my advice; you will be none the worse off, physically or morally.”

"But," said Andrea, "why do you not act on the advice you give me? Why do you not realize a six months’, a year’s advance even, and retire to Brussels? Instead of living the retired baker, you might live as a bankrupt using his privileges; that would be very good."

"But how the devil would you have me retire on twelve hundred francs?"

"Ah! Caderousse," said Andrea, "how covetous you are! two months since you were dying with hunger."

"In eating the appetite grows," said Caderousse, grinning and showing his teeth, like a monkey laughing or a tiger growling. "And," added he, biting off, with those large white teeth, an enormous mouthful of bread, "I have formed a plan."

Caderousse’s plans alarmed Andrea still more than his ideas: ideas were but the germ, the plan was reality.

"Let me see your plan; I dare say it is a pretty one."

"Why not? Who formed the plan by which we left the establishment of M.—M. What’s-his-name, eh! was it not I? and it was no bad one I believe, since here we are!"

"I do not say," replied Andrea, “that you never make a good one; but let us see your plan."

"Well," pursued Caderousse, “can you, without expending one sou, put me in the way of getting fifteen thousand francs? No, fifteen thousand are not enough, I cannot again become an honest man with less than thirty thousand francs."

"No," replied Andrea, dryly, "no, I cannot."

"I do not think you understand me," replied Caderousse, calmly; "if I said without your laying out a sou."

"Do you want me to commit a robbery, to spoil all my good fortune—and yours with mine—and both of us to be dragged down there again?"

"It would make very little difference to me," said Caderousse, "if I were re-taken; I am a poor creature to live alone, and sometimes pine for my old comrades; not like you, heartless creature, who would be glad never to see them again!"

Andrea did more than tremble this time, he turned pale.

"Come, Caderousse, no nonsense!" said he.

"Don’t alarm yourself, my little Benedetto, but just point out to me some means of gaining those thirty thousand francs without your assistance; and I will contrive it."

"Well! I will see! I will look out!" said Andrea.

"Meanwhile you will raise my monthly allowance to five hundred francs, my little fellow? I have a fancy, and mean to get a house-keeper."

"Well! you shall have your five hundred francs,” said Andrea; "but it is very hard for me, my poor Caderousse—you take advantage——

"Bah!" said Caderousse, "when you have access to countless stores."

One would have said Andrea anticipated his companion’s words, so did his eye flash like lightning; it was but for a moment.

"True," he replied, "and my protector is very kind."

"That dear protector," said Caderousse; "and how much does he give you monthly?"

"Five thousand francs."

"As many thousands as you give me hundreds! Truly, it is only bastards who are thus fortunate. Five thousand francs per month! what the devil can you do with all that?"

"Oh! it is no trouble to spend that; and I am like you,—I want a capital."

"A capital!—yes—I understand; every one would like a capital."

"Well! and I shall get one."

"Who will give it to you—your prince?"

"Yes, my prince. But unfortunately I must wait."

Brussels.

"You must wait for what?" asked Caderousse.

"For his death."

"The death of your prince?"

"Yes."

"How so?"

"Because he has made his will in my favor."

"Indeed?"

"On my honor."

"For how much?"

"For five hundred thousand."

"Only that! It's little enough!"

"But so it is."

"No, it cannot be!"

"Are you my friend, Caderousse?"

"Yes, in life or death."

"Well! I will tell you a secret."

"What is it?"

"But remember——"

"Ah! pardieu! mute as a carp."

"Well! I think——"

Andrea stopped and looked around.

"You think? Do not fear; pardieu! we are alone."

"I think I have discovered my father."

"Your true father?"

"Yes."

"Not old Cavalcanti?"

"No, for he is gone again; the true one, as you say."

"And that father is——"

"Well! Caderousse, it is Monte-Cristo."

"Bah!"

"Yes, you understand, that explains all. He cannot acknowledge me openly, it appears, but he does it through M. Cavalcanti, and gives him fifty thousand francs for it."

"Fifty thousand francs for being your father! I would have done it for half that, for twenty thousand, for fifteen thousand; why did you not think of me, ungrateful man?"

"Did I know anything about it, when it was all done when I was down there?"

"Ah! truly? And you say that by his will——"

"He leaves me five hundred thousand livres."

"Are you sure of it?"

"He showed it me; but that is not all―there is a codicil, as I said just now."

"Probably."

"And in that codicil he acknowledges me."

"Oh, what a good father! what an excellent father! what a very honest father!" said Caderousse, twirling a plate in the air between his two hands.

"Now, say if I conceal anything from you?"

"No, and your confidence makes you honorable in my opinion; and your princely father, is he rich, very rich?"

"Yes, in truth; he does not himself know the amount of his fortune."

"Is it possible?"

"It is evident enough to me, who am always at his house. The other day a banker's clerk brought him fifty thousand francs in a portfolio about the size of your plate; yesterday his banker brought him a hundred thousand francs in gold."

Caderousse was filled with wonder; the young man's words sounded to him like metal; and he thought he could hear the rushing of cascades of louis.

"And you go into that house?" cried he, briskly.

"When I like."

Caderousse was thoughtful for a moment. It was easy to perceive he was revolving some important idea in his mind. Then suddenly,—"How I should like to see all that!" cried he; "how beautiful it must be!"

"It is, in fact, magnificent," said Andrea.

"And does he not live in the Champs Elysées?"

"Yes, No. 30."

"Ah!" said Caderousse, "No. 30."

"Yes, a fine house standing alone, between a court-yard and a garden; you must know it."

"Possibly; but it is not the exterior I care for, it is the interior; what beautiful furniture there must be in it!"

"Have you ever seen the Tuileries!"

"No."

"Well, it surpasses that."

"It must be worth one's while to stoop, Andrea, when that good M. Monte-Cristo lets fall his purse."

"It is not worth while to wait for that," said Andrea; "money is as plentiful in that house as fruit in an orchard."

"But you should take me there one day with you."

"How can I? On what plea?"

"You are right; but you have made my mouth water; I must absolutely see it; I shall find a way."

"No nonsense, Caderousse!"

"I will offer myself as frotteur."

"The rooms are all carpeted."

"Well, then, I must be contented to imagine it."

"That is the best plan, believe me."

"Try, at least, to give me an idea of what it is."

"How can I?"

"Nothing is easier. Is it large?"

"Middling."

"How is it arranged?"

"Faith, I should require pen, ink, and paper to make a plan."

"They are all here," said Caderousse, briskly. He fetched from an old secrétaire a sheet of white paper, and pen and ink. "Here," said Caderousse, "trace me all that on the paper, my boy."

Andrea took the pen with an imperceptible smile, and began:

"The house, as I said, is between the court and the garden; in this way, do you see?" Andrea traced the garden, the court, and the house.

"High walls?"

"Not more than eight or ten feet."

"That is not prudent," said Caderousse.

"In the court are orange-trees in pots, turf, and clumps of flowers."

"And no steel traps?"

"No."

"The stables?"

"Are on either side of the gate, which you see there." And Andrea continued his plan.

"Let us see the ground-floor," said Caderousse.

"On the ground-floor, dining-room, two drawing-rooms, billiard-room, staircase in the hall, and little back staircase."

"Windows?"

"Magnificent windows, so beautiful, so large, that I believe a man of your size could pass through each frame."

"Why, the devil! have they any stairs with such windows?"

"Luxury has everything."

"But shutters?"

"Yes, but they are never used. That Count of Monte-Cristo is an original, who loves to look at the sky even at night."

"And where do the servants sleep?"

"Oh! they have a house to themselves. Picture to yourself a pretty coach-house at the right-hand side, where the ladders are kept. Well! over that coach-house are the servants' rooms, with bells corresponding with the different apartments."

"Ah! the devil! bells!"

"What do you say?

"Oh, nothing! I only say they cost a load of money to hang; and what is the use of them, I should like to know?"

Andrea tracing the house.
"There used to be a dog let loose in the yard at night; but it has been taken to the house at Auteuil, to that you went to, you know."

"Yes."

"I was saying to him only yesterday, 'You are imprudent, M.le Comte; for when you go to Auteuil, and take your servants, the house is left unprotected.'―'Well,' said he, 'what next?'—'Well, next, some day you will be robbed.'"

"What did he answer?"

"He quietly said, 'What do I care if I am?'"

"Andrea, he has some secrétaire with a spring!"

"How do you know?"

"Yes, which catches the thief in a trap and plays a tune. I was told there was such at the last exhibition."

"He has simply a mahogany secrétaire, in which the key is always kept."

"And he is not robbed?"

"No; his servants are all devoted to him."

"There ought to be some money in that secrétaire?"

"There may be. No one knows what there is."

"And where is it?"

"On the first floor."

"Sketch me the plan of that floor, as you have done of the ground-floor, my boy."

"That is very simple." Andrea took the pen. "On the first story, do you see, there is the anteroom and drawing-room; to the right of the drawing-room, a library and a study; to the left, a bedroom and a dressing-room. The famous secrétaire is in the dressing-room."

"Is there a window in the dressing-room?"

"Two; one here and one there." Andrea sketched two windows in the room, which formed an angle on the plan, and appeared a smaller square added to the long square of the bedroom. Caderousse became thoughtful.

"Does he often go to Auteuil?" added he.

"Two or three times a week. To-morrow, for instance, he is going to spend the day and night there."

"Are you sure of it?"

"He has invited me to dine there."

"There is a life for you!" said Caderousse; "a town-house and a country-house."

"That is what it is to be rich."

"And shall you dine there?"

"Probably."

"When you dine there, do you sleep there?"

"If I like; I am at home there."

Caderousse looked at the young man, as if to get at the truth from the bottom of his heart. But Andrea drew a cigar-case from his pocket, took a Havana, quietly lit it, and began smoking.

"When do you want your five hundred francs?" said he to Caderousse.

"Now, if you have them." Andrea took five and twenty louis from his pocket.

"Yellow boys?" said Caderousse; "no, I thank you."

"Oh! you despise them."

"On the contrary, I esteem them; but will not have them."

"You will make a profit on them, idiot; gold is worth five sous premium."

"Exactly; and he who changes them will follow friend Caderousse, lay hands on him, and demand what farmers pay him their rent in gold. No nonsense, my good fellow; silver simply, round coins with the head of some monarch or other on them. Anybody may possess a five-franc piece."

"But do you suppose I carry five hundred francs about with me? I should want a porter."

"Well, leave them with your porter, he is to be trusted; I will call for them."

"To-day?"

"No, to-morrow; I shall not have time to-day."

"Well, to-morrow I will leave them when I go to Auteuil."

"May I depend on it?"

"Certainly."

"Because I shall secure my housekeeper on the strength of it."

"Secure her! But will that be all? Eh? And will you not torment me any more?"

"Never."

Caderousse had become so gloomy that Andrea feared he should be obliged to notice the change. He redoubled his gayety and carelessness.

"How sprightly you are!" said Caderousse; "one would say you were already in possession of your property."

"No, unfortunately; but when I do obtain it——"

"Well?"

"I shall remember old friends; I only tell you that."

"Yes, since you have such a good memory."

"What do you want? I thought you had ransomed me."

"I? What an idea! I, who am going to give you another piece of good advice."

"What is it?"

"To leave behind you the diamond you have on your finger. We shall both get in trouble. You will ruin both yourself and me by your folly."

"How so?" said Andrea.

"How? You put on a livery; you disguise yourself as a servant, and yet keep a diamond on your finger worth four or five thousand francs."

"You guess well."

"I know something of diamonds; I have had some."

"You do well to boast of it," said Andrea, who, without becoming angry, as Caderousse feared, at this new extortion, quietly resigned the ring. Caderousse looked so closely at it that Andrea well knew that he was examining if all the edges were perfect.

"It is a false diamond," said Caderousse.

"You are joking now," replied Andrea.

"Do not be angry; we can try it." Caderousse went to the window, touched the glass with it, and found it would cut.

"Confiteor!" said Caderousse, putting the diamond on his little finger; "I was mistaken; but those thieves of jewelers imitate so well that it is no longer worth while to rob a jeweler's shop―it is another branch of industry paralyzed."

"Have you finished now?" said Andrea,—"do you want anything more?—will you have my waistcoat or my certificate? Make free now you have begun."

"No; you are, after all, a good fellow; I will not detain you, and will try to cure myself of my ambition."

"But take care the same thing does not happen to you in selling the diamond you feared with the gold."

"I shall not sell it—do not fear."

"Not at least till the day after to-morrow," thought the young man.

"Happy rogue!" said Caderousse; "you are going to find your servants, your horses, your carriage, and your betrothed!"

"Yes," said Andrea.

"Well, I hope you will make a handsome wedding-present the day you marry Mademoiselle Danglars."

"I have already told you it is a fancy you have taken in your head."

"What fortune has she?"

"But I tell you——"

"A million?"

Andrea shrugged up his shoulders.

"Let it be a million," said Caderousse; "you can never have so much as I wish you."

"Thank you," said the young man.

"Oh, I wish it you, with all my heart!" added Caderousse, with his hoarse laugh. "Stop, let me show you the way."

"It is not worth while."

"Yes, it is."

"Why?"

"Because there is a little secret, a precaution I thought it desirable to take, one of Huret and Fitchet's locks, revised and improved by Gaspard Caderousse; I will manufacture you a similar one when you are a capitalist."

"Thank you," said Andrea; "I will let you know a week before hand."

They parted. Caderousse remained on the landing until he had not only seen Andrea go down the three stories, but also cross the court. Then he returned hastily, shut his door carefully, and began to study, like a clever architect, the plan Andrea had left him.

"Dear Benedetto," said he, "I think he will not be sorry to inherit his fortune, and he who hastens the day when he can touch his five hundred thousand will not be his worst friend."