The Digger's Daughter

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

The waratah has stained her cheek,
   Her lips are even brighter,
Like virgin quartz without a streak
   Her teeth are, but far whiter.
Her eyes are large arid soft and dark,
   And clear as running water;
And straight as any stringy bark
   Is Lil, the digger's daughter.

She'll wash a prospect quick and well,
   And deftly rise the ladle;
The weight of gold at sight she'll tell,
   And work with tub and cradle.
She was her father's only mate,
   And wound up wash and water,
She worked all day and studied late,
   For all she knows he taught her.

She stood to wait the word below.
   A test for woman, rather;
When I sprang to the windlass bow,
   And helped her land her father,
She turned her pretty face on me
   To thank me, and I thought her
The grandest girl of all her race
   Sweet Lil, the digger's daughter.

And when my luck began to change
   I grew a trifle bolder,
And told my love, but it was strange
   She knew before I told her.
She said that she would be my wife,
   Then home I proudly brought her,
To be my loving mate for life,
   But still the digger's daughter.

This work is in the public domain in Australia because it was created in Australia and the term of copyright has expired.

See Australian Copyright Council - Duration of Copyright (August 2014).


This work is also in the public domain in the United States because it was in the public domain in Australia in 1996, and no copyright was registered in the U.S. (This is the combined effect of Australia having joining the Berne Convention in 1928, and of 17 USC 104A with its critical date of January 1, 1996.)

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1924.


The author died in 1920, so this work is also in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 80 years or less. This work may also be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.