The Discourses of Epictetus; with the Encheiridion and Fragments/Book 3/Chapter 14

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

CHAPTER XIV.

certain miscellaneous matters.

As bad[1] tragic actors cannot sing alone, but in company with many: so some persons cannot walk about alone. Man, if you are anything, both walk alone and talk to yourself, and do not hide yourself in the chorus. Examine a little at last, look around, stir yourself up, that you may know who you are.

When a man drinks water, or does anything for the sake of practice (discipline), whenever there is an opportunity he tells it to all: 'I drink water.' Is it for this that you drink water, for the purpose of drinking water? Man, if it is good for you to drink, drink; but if not, you are acting ridiculously. But if it is good for you and you do drink, say nothing about it to those who are displeased with water-drinkers. What then, do you wish to please these very men?

Of things that are done some are done with a final purpose (προηγουμένως), some according to occasion, others with a certain reference to circumstances, others for the purpose of complying with others, and some according to a fixed scheme of life.[2]

You must root out of men these two things, arrogance (pride) and distrust. Arrogance then is the opinion that you want nothing (are deficient in nothing): but distrust is the opinion that you cannot be happy when so many circumstances surround you. Arrogance is removed by confutation; and Socrates was the first who practised this. And (to know) that the thing is not impossible inquire and seek. This search will do you no harm; and in a manner this is philosophizing, to seek how it is possible to employ desire and aversion (ἐκκλίσει) without impediment.

I am superior to you, for my father is a man of consular rank. Another says, I have been a tribune, but you have not. If we were horses, would you say, My father was swifter? I have much barley and fodder, or elegant neck ornaments. If then while you were saying this, said, Be it so: let us run then. Well, is there nothing in a man such as running in a horse, by which it will be known which is superior and inferior? Is there not modesty (aldès), fidelity, justice? Show yourself superior in these, that you may be superior as a man. If you tell me that you can kick violently, I also will say to you, that you are proud of that which is the act of an ass.

Footnotes

[edit]
  1. All the MSS. have 'good' (καλοί), which the critics have properly corrected. As to σκόπει see Schweig.'s note.
  2. This section is not easy to translate.