The Philippine Islands, 1493–1898/Volume 6/Letter from the Audiencia to Felipe II (1586)

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

LETTER FROM THE AUDIENCIA OF
MANILA TO FELIPE II

+

Sacred Royal Catholic Majesty:

In the past year of eighty-five, we gave your Majesty a report on the condition of this land, and some other matters concerning your service, which are contained in the duplicate accompanying this present letter. If it has not been examined, we beg your Majesty to have this done, and to make suitable provision for these matters.

That the tributes shall be increased by one real for married men, and a half-real for single men, in order to pay the soldiers.[1] Section 1. By your Majesty's order, the soldiers usually come from Nueva Spaña with one hundred and fifteen pesos as pay, out of which they clothe themselves and purchase their weapons. They continue to spend their money until they embark at Acapulco, so that, when they arrive at these islands, they have nothing more to spend and find no one to give them food. Unable to find a way to earn their sustenance, they are forced to seek it among the natives, whom they annoy and maltreat. They live in extreme distress, and so fall sick. The greater number even die soon, without the possibility of assistance from their neighbors, because they also are poor. The royal exchequer is also always in difficulties, and embarrassed by many debts. Your governor has been unable to give them any assistance from the royal treasury. Considering that the natives of this land commonly have treasure and means of gain, and furnish less in tribute than do the natives of Nueva Spaña (who are in fact poorer), and that without oppression they might pay more, it has seemed right to us, if it be your Majesty's pleasure, that the rate of tribute shall in general be increased by one real for married men, one-half real for single men, and for young men who possess means of gain, but who do not pay tribute, the sum of one real. It will be easy for them all to pay this every year. By this increase twenty-five thousand pesos, or even more, would be realized, with which many of the soldiers living here could be paid; meanwhile, as the others enter paid employment, they would be on like footing with those just mentioned, and could support themselves; and they would willingly do their duty in war, to which they must at present be forced. Soldiers would willingly come here to serve your Majesty, if they could know that they would be supported and paid; and thus your royal conscience would be relieved. It certainly seems cruelty to compel these men to serve without pay, and to die of hunger. We beseech your Majesty that, if this remedy be expedient, you will have the kindness to order its application, and will have money sent from the royal exchequer of Mexico, so that these wretched people can at least be fed and clothed.

Expenses which have been incurred in war. Section 2. By your Majesty's decree, the offices of clerk of the exchequer and of the governor's office were sold, for some five thousand odd pesos; and, although this sum was to have been sent on a separate account to the officials in Nueva España, and thence to the House of Trade at Sevilla, it was absolutely necessary to spend it on a fleet to operate against the Japanese pirates, who are in the habit of plundering the coasts of these islands; and also on a ship, which is being built for this navigation [between New Spain and the Philippines], in order that traffic should not be stopped; for the despatch of your Majesty's fleet to Nueva Spaña; and for various other matters. This could not be avoided, because there is no more money in the royal exchequer with which to relieve these distresses, as your Majesty will see by the accounts which the royal officials are sending.

Concerning the twenty-two thousand pesos in salaries for the Audiencia. Section 3. Your Majesty has ordered that from the repartimientos of Indians that are now or shall become vacant, twelve thousand pesos de minas shall be assigned to the royal crown, to pay the salaries of the Audiencia. We have informed your Majesty, in our letters, of the great difficulties that would arise from the execution of this order. For the soldiers, expecting to receive encomiendas, and that some day good fortune would come to them, have for many years served your Majesty, and are now serving, in war at their own cost. Now the fruit of their labors is taken away from the men who have conquered and maintained this land, while they are without the hope that they may be rewarded in any other manner; and, seeing themselves thus deprived, they become disheartened, desert service, and abandon the land, thus depopulating it beyond all remedy. It seems to us that, if such should be your Majesty's pleasure, it would be best that you command money to be sent from Mexico for the salaries of the Audiencia; and to assign the Indians who are or shall be without owners as repartimientos and encomiendas to those who have served, and have merited such reward, as has been the custom hitherto. Since the conservation and increase of this land is so important for your Majesty's service, may you be pleased to order for its succor, and for the aid of the ecclesiastical and secular estates, the sum of twenty-five thousand or thirty thousand pesos, to be provided annually from the royal exchequer in Mexico. This sum is quite necessary for the expenses incurred in armed expeditions, in aid for this land and its defense, and in what is done almost every year for Maluco.

Section 4. As affairs in this island are constantly falling into so great neglect and danger of loss; and so many occasions that might be advantageous to your Majesty, for the reduction of this new world to your service, slip by; and since all the many thousands of souls, oppressed and deceived by the devil, in great China and other kingdoms in the neighborhood of these islands, may be saved through the door which your Majesty has commenced to open—understanding that your Majesty has not been suitably informed since these neighbors were discovered, nor has had any clear account of their affairs, we have agreed to send your Majesty a person who can do this and give your Majesty a true relation of everything. Considering that Father Alonso Sanchez, of the Society of Jesus (a man of the highest prudence and learning, and most excellent in Christian faith and practice), has a wide knowledge and great experience in this land and the realms of China, Yndia, Xapon, and other surrounding nations (acquired by having seen most of them several times and having visited and closely observed them), and inasmuch as there is no one else able to do it—considering also his detachment from outside considerations and interests, which, intermingling, distort all one's views: therefore this Audiencia, the city, the orders, the military captains, and all the other citizens, unanimously elected him for this purpose. As he made excuses for not going, and his superior declined to give him permission, we ordered the latter to give the father leave and to order him, by his obligation to obedience, to make this voyage, and the father to accept the charge. Accordingly, the said father is going to inform your Majesty and supplicate your favor for these islands, asking for redress of their grievances and improvement of their condition, and to discuss with your Majesty other matters of greater importance, of which he will inform you. We beg your Majesty to grant him audience, and to place entire confidence in a man who acts here with prudence, circumspection, religious principle, and wise methods—as your Majesty will understand when you see him in person; we refer your Majesty to the relation he will give you.

Section 5. Your Majesty did a great favor to this Audiencia and to the citizens of these islands, by appointing the licentiate Don Antonio Rivera y Maldonado, who arrived in good health, and has assumed his office.

Section 6. In this Audiencia, as is usual among all those that are newly founded, a certain rivalry as to jurisdiction has existed between the president and auditors, and some differences and discords have arisen over it; therefore we decided among ourselves to lay the matter before your Majesty, in order that you may declare and enforce your pleasure; meanwhile the Audiencia will exercise the duties contested between them. The trouble is ended, and there is quiet and agreement among us. We beseech your Majesty to examine the record of proceedings and acts in this matter, and to declare whether the conferring of the said offices belongs to the Audiencia, or to the president alone, in order that our concord may be permanent, and that there shall be no further occasion for disturbing it; for this condition of peace is so important for your Majesty's service and the good of the land.

Section 7. As we have before related to your Majesty, ships resort to these islands from China with merchandise and many supplies, with which this land is but ill furnished. The fear of customs duties on such things as provisions and supplies, which are of great bulk, the great expense in lading, and their small profits here, induce those merchants to discontinue bringing the above-named articles, substituting others in their place. Thus there has been a great scarcity of supplies, and considerable distress in the land. We have seen your Majesty's decree in which you order us to make a report of the duties imposed upon the merchants by Don Gonzalo Ronquillo, governor of these islands; and whether it is expedient to impose heavier duties, or to drop them altogether. In the meantime, we shall take such measures here as we consider most necessary for your service. We are ordering that the collection of one and one-half per cent imposed on money coming to this land be discontinued; and, in order that the Chinese might bring us an abundance of supplies, with horses and cattle, as they had begun to do, it is decreed that no duties be imposed on the grain, biscuit, flour, and all other provisions brought by them, in order to encourage them to provide this land abundantly with these supplies. Moreover, besides the above reason, the amount collected from this source for your Majesty is very small. Your Majesty will order what you shall be pleased to have done in this matter.

Section 9.[2] By virtue of a royal decree of your Majesty, the bishop added another parish priest to the benefice of this cathedral church, so that there are now two priests and a sacristan. Orders have been given that their salaries shall be paid from the royal exchequer, in conformity with another royal decree lessening the amount to be secured from the tithes.

Section 10. Your Majesty ordered a royal decree to be issued, commanding us to send a report on the recommendation made by the bishop of these islands, that it is expedient that a brief be procured from his Holiness, in order that the authority which he granted to the bishop in the foro interior for twelve years be also granted to him in the foro esterior.[3] Since this concession has been made by other pontiffs to the religious of the mendicant orders, the claim made by the bishop has seemed to us both fitting and necessary—as also that the grant be made for several years more, because eight of the twelve years have elapsed. Since the orders possess this authority, it is just that the bishop shall not remain without it, because cases arise in the foro esterior, which, although they should go to the apostolic see, fail to go, on account of the great difficulty and length of the journey between here and Rome; and thus penitents might not secure absolution, or would be unable to fulfil the obligations that they owe to their consciences. And, if your Majesty be pleased to order that this brief be obtained, it is our opinion that the same authority be conferred, tan in absolvendo quam in dispensando.

Section 11. Your Majesty commanded your royal decree to be issued, ordering that the hundred pesos and hundred fanegas of rice which are given annually as alms to the religious, besides the wine for the saying of mass, and flour for the host, be given them. This ordinance has been observed, and the supplies given them conformably to the decree.

Section 12. Certain slaves are brought to these islands from Yndia and the settlement at Macan; as your Majesty has given no orders as to the collection of duty on them from those who bring them hither—as is paid on those from Santo Domingo and other places to Nueva España and Piru—your royal officials have not collected on them, or on those slaves who are carried from these islands to Nueva España. We ask your Majesty to order as suits your pleasure in the regulation of this matter.

Section 13. Your viceroy in Yndia has, by severe restrictions and heavy penalties, closed the door to the intercourse and commerce maintained with these islands by the Portuguese; he has ordered that we should not resort to Yndia, nor should the Portuguese come hither. As the route to Macan and the coast of China has been opened, he says that the natives of that country are offended, and might destroy Macan through fear. Nevertheless, we understand that this course has been pursued on account of the little love that the Portuguese feel for us; and because they think that the Castilians will injure their commerce and trade and raise the price of commodities in that land. We judge from our own observation that, since so many ships come from the entire coast of China to this land, and great concessions and kind treatment have been afforded to them here, and as they supply their country with gold and silver received in exchange for what they sell us, they ought not to feel irritated at our presence there. On the contrary, they always say that they desire this, and would be pleased to have our trade. Although some inconvenience might result from Castilians going there, it could not result from the Portuguese coming hither with their wealth and merchandise. They, who are Christians, would then enjoy the wealth and money now carried away by the Chinese; and thus all of it would remain among your Majesty's vassals, which would seem to be important to your service. Since we all are vassals of your Majesty, we may have intercourse together, which will facilitate the plans of your Majesty. Your Majesty will take such action as is expedient for your service.

The archbishop of Mexico,[4] while acting as governor of Nueva España, sent Captain Francisco Galli to Nueva España and the ports, and ordered him to transact other affairs necessary in your Majesty's service, taking particular care to give him secret orders not to go to Macan or the coast of China, because they ought not to waste time in buying merchandise, and on account of other reasonable considerations which influenced him. Your governor, the president of this Audiencia, hearing that Pedro de Unamuno—who, on account of Captain Galli's death, succeeded to his office, together with a large sum of money which the latter and the officers of the fleet had brought over to invest—was about to go to Macan, hastened to give them orders, under penalty of death, to observe the secret instructions given by the said archbishop, not to go to Macan. The fiscal appealed from this order, asking that he should not be commanded to make a voyage to Nueva España and abandon the discovery. Notwithstanding the confirmation of the governor's order by this Audiencia, we have learned that he has gone toward that coast of China and the settlement of Macan. We give your Majesty particulars of this matter, in anticipation of future contingencies. May our Lord preserve the imperial royal Catholic person of your Majesty, and grant you the addition of greater realms and seigniories, as we your Majesty's vassals desire and need. Manila, June 26, 1586. Sacred Royal Catholic Majesty, your Majesty's servants kiss your royal feet.

L. de Santiago de Vera
The licentiate Melchor de Avalo
The licentiate Pedro de Roja
The licentiate Don Antonio de Ribera Maldonado

[Addressed: "To his sacred royal Catholic Majesty King Don [Felipe] our lord, in his royal Council of the Indias."]

[Endorsed: "To his Majesty; no. 8; 1586. Letter from the Audiencia of the Filipinas; June 26, 86." "On various matters regarding the islands, of which it gives a detailed account, in order that his Majesty may have it and take suitable action regarding all."]

  1. This document forms part of the group "Measures regarding trade with China;" but its subject-matter renders its location at this point more appropriate; consequently it has been transferred hither. The works printed in italics at the beginning of certain paragraphs in this document are, on the original MS., written as marginal notes—probably by a clerk of the Council of the Indias.
  2. In the original MS., section 8 does not appear—probably a mistake in numbering the divisions of the letter.
  3. The phrase foro (an old form of fuero) interior is but another expression for the ecclesiastical forum conscientiæ, or forum pœnitentiæ. The reference is to cases of conscience, which should in this case be left entirely to the bishop's decision.
  4. This was Pedro de Moya y Contreras: see note 10, ante.