The Philippine Islands, 1493–1898/Volume 6/Letter to the archbishop of Mexico

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

LETTER FROM SANTIAGO DE VERA TO
THE ARCHBISHOP OF MEXICO

Most Illustrious Señor:

I was more content to learn of the health of your illustrious Lordship[1] than to know that you governed that land—since the first is of so great importance, and the other is merited by your Lordship. I hope that our Lord will bestow on you the see of St. Peter, that all may be as we your servants desire.

After having written another letter which accompanies this, I received that of your illustrious Lordship which came in the ship "San Juan." As in the other I have referred to some things that may be omitted here, and as I do not wish to weary your Lordship with a long account of business attendant on your charge, I write this only to assure your Lordship that you may command me.

Great satisfaction was felt in this country that the ship "Mora" arrived so miraculously at port. The death of the crew, I assure your Lordship, was not for lack of supplying themselves here with the necessaries for the voyage; for although but little time was spent in despatching the ship, I exercised much diligence in seeing that more men and provisions were shipped than is customary. There are things which our Lord permits; since it was His will that they should die, it was an instance of His great clemency.

I have always tried to fulfil your Lordship's commands in regard to the lord bishop, and he may command me and I will obey; but I know of no means in the world whereby I can preserve his love and make it lasting.

I kiss the hands of your illustrious Lordship for the kindness that you do me in encouraging me to the work of this office; but as I am old and worn, the extra duties are very heavy for me, especially since I receive so little aid from my associates, and since the Council [of the Indias] so poorly seconds my efforts. As they are so far away and do not know affairs here in detail, they make some regulations so far from what is proper that, if they were complied with, it would be the undoing of this land, and his Majesty's service would suffer greatly. In order that your illustrious Lordship may understand how affairs stand, I declare that everything concerning the government and war in these islands depends on the president. He must attend to everything punctually; and, in order to comply with his Majesty's commands, he must pay over and spend from the royal treasury what is necessary for the affairs of government and of war. No account can be given thereof, and in delay there would result great inconveniences. The despatch of the ships would cease, as well as the work in the shipyards, the defense of these islands, and the supply of aid to other islands, in accordance with his Majesty's commands. Knowing all this, which is evident, I received the decree of which a copy goes with this. This gave an opportunity for the officials to excuse themselves from honoring my orders for money, and soon the Audiencia commanded that they be not observed. For the revocation of this decree it is necessary to wait three years, and although in my commission his Majesty has given me full power for everything, I am prevented for the most trivial reasons from exercising my authority. I am writing to his Majesty, but it will be of more effect to give an account thereof to your illustrious Lordship; for, if nothing is done, it is of no use whatever for his Majesty to have a governor or captain-general, nor is there any reason for his Majesty to go to such expense from the royal exchequer only to have it lost.

I have tried to make arrangements with the Sangleys here for them to bring me a quantity of quicksilver,[2] according to your Lordship's orders; but for some time past they have been carrying it to the Japanese; in that country there are many silver mines, where they receive a good price for it. On this account the quicksilver has increased in value, and they are so shrewd merchants that they will not believe that this kind of traffic is desired. I shall proceed with them gradually, until it can be seen whether they will give it at the price which your Lordship has fixed. I shall advise your illustrious Lordship of the result thereof.

I appreciate greatly the favor which your illustrious Lordship has done me, by the favorable and prompt despatch of these ships. I kiss your Lordship's hands a thousand times and everyone here does the same, as I have informed them of the difficulty of the task which your Lordship has so easily accomplished. Although I have tried to despatch the ships here with all haste, I am informed by sailors who understand the matter that it is not safe to send them out until the twentieth or twenty-fifth of June. The weather is not settled until then, and they usually put into a harbor during bad weather. Nevertheless, henceforth I will have them sail from here in the middle of June, in order that there shall not be the inconveniences to which your Lordship refers.

Although much merchandise has come from China this year, little has been sold for lack of reals, and the Indians hid and kept the goods until now. At the news of the arrival of the ships, and the knowledge that they bring considerable money, they have taken courage and have rejoiced exceedingly. In order that these Indians may increase their trade to any extent, it is necessary that money be sent in sufficient amount and at regular intervals.

Your illustrious Lordship commands me to observe the orders given to Francisco Gali about the discovery of the route from these ports toward Nueva España. I will keep your Lordship's commands to the letter, and will try to advise you soon, although the ship "San Juan" is of no use, as it is worm-eaten and old. I shall have carpenters examine it, and if it will not serve, I shall have them inspect the ships which I have here, to see if any are fit, and to avoid the expense and delay.

Your Lordship commands that the mining of gold be done with the aid of quicksilver, as is done in Talpaxagua. In another letter I gave an account to your Lordship of what has been done in mining here.

We have seen the royal decrees concerning the harmony which his Majesty commands us to maintain with the viceroy and captains of India and Maluco, whom we must aid. On one occasion they sent an urgent request from Maluco, the captains assuring me that with two or three hundred men the whole matter could be settled, and the fort and islands be restored to his Majesty. They had been usurped by the petty king of Terrenate, as will appear in a copy of the letter accompanying this. As these men could be spared from here without risk, I sent about four hundred arquebusiers and a large number of natives with artillery, powder, and ammunition. There were also twenty-seven small boats and fragatas and one galley, sufficiently provided for one year. Although they became separated on the way, and because of the weather six boats were lost on the coast of Panay, I had others provided, and they continued their voyage—all except one boat with two pieces of artillery and fifteen or twenty men, and some powder and ammunition. Moreover a galleon sent as succor from India with two hundred Portuguese did not arrive; and the Moros had fortified themselves, together with many Jabos [Javanese], Turks, and those of other nationalities. There was also negligence on the part of Diego de Acambuja, the commander of that fort,[3] by whose order this aid was sent, in accordance with the commands of his Majesty. Some suspicions were entertained of this commander and there were indications that he did not wish the war to end, because the bartering in cloves and the trade thereabout would also come to an end, as your illustrious Lordship will see by the accompanying relation. Although in our camp there was great eagerness to attack the Moro, nothing was accomplished—a result partly due to the controversies between Captain Pereyra, whom his Majesty had commanded to take charge of the place, and Diego de Acambuja, who held it, over the latter's surrender of the fort. I have been assured by persons who have witnessed the affair, and I have so understood, that, should his Grace desire not to abandon that holding and to keep the government of Maluco in the power of Castilians, there will be great difficulty in winning it. No more aid can be sent from here unless his Grace supply aid to this country, with an allowance for the former object—as is done in Florida, which is of less importance. Provision should be made for sending troops and arms, since his Grace has not enough in the royal treasury for our needs here, and there are no more troops than are needed for defense. I beseech your illustrious Lordship thus to explain the affair to his Majesty.

In regard to Don Diego de Alcaraso, I have no merit in favoring and advancing him, since he deserves it, and is extremely judicious and a thorough gentleman. He is supported without any trouble or annoyance whatever. He is the governor in the fort at Mindoro, and is at present in this city. Don Pedro de Angulo has not arrived from Maluco, and, as to affairs there, I am particularly anxious in his behalf. For some months I have had Bustamante employed at a salary which he still enjoys, and now that I know that your Lordship is pleased with this I shall put him in a better place. Captain Machuca has been guilty of great stupidity, for as he was about to depart to take charge of the governorship of a fort, provided and appointed according to his deserts, he got married, and not as well as I could have wished. I shall give a present to Father Pina, as your Lordship orders.

Your illustrious Lordship grants me grace so often that I can only show my gratitude by beseeching our Lord to keep your Lordship for the many years necessary, and during which I would have you live. I well realize the favor done my daughter, and it is enough that your Lordship has shown her kindness, to have all the nuns do the same.

Although there are facilities in this country for making ships of all kinds, and the best yet built has not exceeded in cost six thousand pesos—and many private individuals would after this engage in it for the sake of gain if they could maintain the industry—yet the expenses incurred with the necessary force of sailors and workmen, can be sustained only by the king. The greatest difficulty is in the bringing of the anchors and rigging from Vera Cruz. Your illustrious Lordship knows from experience what it costs his Majesty to transport sailors to Mexico, from there to these islands, and from here to the port of Acapulco; and the expense of overhauling the ship, and of keeping it there a winter. Therefore although I wish to aid Captain Esteban Rodriguez in the despatch of the ship that he has built, I do not know if it can depart hence for lack of men. It is hard to find them; for, although a large number of sailors usually come here from Nueva España to bring the ships here, they are all needed on the return. They bring here the fragatas and vessels which convey hither aid and means of defense for this land, and take back the provisions and other supplies needed in the king's service. Nevertheless, I shall do everything possible for the said captain.

I believe that Baltasar de Aldana, nephew of the schoolmaster Don Santiago Sanchez, will embark in this ship, which he is permitted to do through your illustrious Lordship's orders.

I understand thoroughly that I am importunate, but the requirements of health and the discontent of Doña Ysabel oblige me again to beseech your Lordship to favor me and try to influence his Majesty to grant me grace in España—in the meantime permitting me to act as auditor in Mexico, with permission to serve his Majesty there, as I have fulfilled my commissions here, and am of little use, being now old and worn. It is just that I be established in a place where I can leave my wife and children. I hope, by the grace of God and that of your illustrious Lordship, that I may shortly be delivered from this captivity.

The artillery which I brought returned in the ships "Mora" and "San Martin;" and because the ship "Santa Ana" is of such importance, I ordered three excellent pieces of bronze artillery to be placed on board besides powder and ammunition. In order that we may not suffer from the lack of artillery in giving this, I beseech your illustrious Lordship to have the artillery returned in the same ship, "Santa Ana," as the Japanese have commenced to show signs of hostility, and it is not desirable that they or other pirates should make light of our power.

By two conveyances I am sending plans of the site and city of Terrenate to his Majesty; one goes through the Council and the other directly to the royal person, both being transmitted by the hand of your illustrious Lordship—whom I beg to send them with the letter packets, so that the one for the royal person is delivered through Antonio de Heraso, and the other directly to the Council.

There is one Juanes Viscayno, whom we wish to hold in the criminal court, as he was a false witness in a serious case against one Artiaga Panadero, a resident of that city [Mexico]. He is sent as a prisoner; may your Lordship be pleased to command that he be delivered to the alcaldes.

I ordered Diego Ronquillo, the former governor of these islands, to present himself at the royal criminal court at Madrid, to account to his Majesty for the large sum of money that had been delivered to him as the executor and trustee of Don Gonçalo Ronquillo.[4] He is escorted by an alguazil to the royal prison of that Audiencia, so that, in case sufficient bonds are not given at his presentation in the criminal court of his Majesty, he may be held a prisoner, in accordance with the said residencia, which I am sending. I beg your illustrious Lordship to command that these arrangements be carried out.

Juan Martin Coyfino will, I believe, escort these prisoners; and, as he is a very zealous man, I have recommended that he take with him the Sangley religious.[5] I entreat your illustrious Lordship to see that his companion is rewarded, also to order the payment of their expenses. May our Lord watch over the illustrious person of your Lordship and may the prosperity of your house increase as we your servants desire. Manila, June 20, 1585. Illustrious Lord, your servant and client kisses the hands of your illustrious Lordship.

Doctor Santiago de Vera[6]

  1. The archbishop of Mexico at this time was Pedro de Moya y Contreras, who had come to Mexico in 1571 as chief inquisitor of the Holy Office. On October 20, 1573, he assumed the duties of archbishop; and in 1583 was appointed visitador (i.e., inspector) of the courts, in which office he was engaged during three years. In 1584 he was appointed viceroy of Nueva España, surrendering this post, a year later, to Villamanrique. All these offices were held by him at one time. In June, 1586, he returned to Spain, where he died at the close of the year 1591. In January of that year he had been appointed president of the Council of the Indias.
  2. "The rumors of the occurrence of this metal in Panay and Leyte have failed of verification. Accidental losses of the metal by prospectors or surveyors sometimes lead to reports of the discovery of deposits." (U. S. Philippine Gazetteer, p. 84.)
  3. The reference in the text is obscure as to the location of this fort; but Morga says (Sucesos, ch. iii) that Azambuja commanded at Tidore, and requested aid from Peñalosa to conquer Ternate. "This fleet, after reaching Maluco, did not succeed in its object. From this time forward, succor of men and provisions continued to be sent from the Philippines to the fortress of Tidore."
  4. Gonzalo Ronquillo de Peñalosa, who came to the islands as governor in 1580, died in 1583, before he had completed the third year of his service in that capacity. During his funeral, which was held at the Augustinian convent in Manila, sparks from a lighted taper accidentally set fire to the building, which quickly spread to others near by; and soon all the public buildings and the greater part of the city were destroyed in the flames. Before Peñalosa's death, he had appointed his kinsman, Diego Ronquillo, his successor ad interim in the government. See La Concepción's Hist. Philipinas, ii, pp. 86–89.
  5. Apparently a reference to Fray de Vascones, whose letter to the king follows this. This friar mentions himself as a "native religious" (indigeno religioso), in which connection may appropriately be cited Crawfurd's remark (Dict. Ind. Islands, p. 96): "The [Chinese] settlers, whenever it is in their power, form connections with the native women of the country; and hence has arisen a mixed race, numerous in the older settlements, known to the Malays under name of Pâranakan China, literally, 'Chinese of the womb,' that is, Chinese of native mothers; and called in the Philippines, Sangley, a word of which the origin is unknown."
  6. Santiago de Vera had served in the audiencias of Española (Hayti) and Mexico; in May, 1584 he came to the Philippines as president of their Audiencia and governor of the islands. In that post he remained six years, until he was replaced (May, 1590) by Gomez Perez Dasmariñas, the Audiencia being then suppressed. All its members except Pedro de Rojas at once returned to Mexico.