The Philippine Islands, 1493–1898/Volume 9/Expedition to Camboja

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
EXPEDITION TO CAMBOJA

INFORMATION, PETITIONS, AND STIPULATIONS CONCERNING SENDING AID TO THE KINGDOM OF CAMBOJA

Petition of Diego Beloso, ambassador of the king of Camboja

I, Captain Beloso, appear before your Lordship and say that I have lived ten years in the kingdom of Camboja, where the king of that country has always shown me great graces and favors, since I was acquainted with his language, and has appeared highly satisfied with me, as well in the conducting of matters of peace as in matters of war and government. For these reasons I am under great obligations to him, and likewise because he is a person bound by close ties to the Spaniards, and who consents and desires that there should be in his kingdom churches and Christians. He also maintains their ministers, as appears from the two orders of the Dominicans and Franciscans which he has in his country, whom he is providing with provisions and personal service; and he has not only maintained them but has sent to Malaca and Macan a great deal of rice and wine, and other presents. He has always held all Spaniards as his friends, and received them in his courts and lands with great friendship and graciousness. He has lent aid to them in their need, as appears from the case of Captain Gregorio de Bargas, and Blas Rruys, who in the year of ninety-two sailed from the city of Canton in the land of China, with the intention of going to the said kingdom of Canboja in order to examine and explore the said country, and to bring about communication between the said king and this city, for they were already aware of his desire and his friendly disposition. During the voyage the king of Chanpan, like the tyrant and pirate that he is, treacherously robbed and captured them, and held them in that captivity until they were obliged to leave in flight, with much cunning and craft, alone and taking nothing with them. After suffering immense hardships, they arrived at his city poor and in ill condition. The said king of Canvoja received them kindly, treated them well, and lent aid to their needs. He was much pleased with them when he found that they were from this country, and that they had intended to come to his. He was greatly pained to learn of their captivity and loss, and had much pity for them when he found what misery and hardship they had endured. For their coming was a thing which he desired much on account of the many things which I often told him, because he had always been interested in them, and because of the many conversations which I had with him. I recounted to him the greatness of his Majesty and of this city, whereupon he showed a lively pleasure in all, and was led to wish to communicate with the city, of which communication he was already greatly desirous. With the arrival of the said persons and what they told him, he completed his information concerning the matters that he had learned from me. At that time he was suspicious of the king of Ssian, who was his bitter enemy, as well as the enemy of Christianity and of the Spanish nation, and with whom he was in a state of open warfare. He preferred to avail himself of aid from the Christians rather than from the heathens or Moros who dwelt in the neighborhood, if he could do so. He gave entire credit to what we had told him, and what we were then telling him. He confirmed by deed the love which he had shown to all of us Spaniards, and decided to send an embassy to the governor of these islands, seeking aid for the conflict in which he feared he would soon find himself. This embassy he entrusted to me and to Captain Gregorio de Vargas, placing more confidence in us than in any of his own subjects. The said Blas Rruiz he kept in his service to satisfy the wishes of some of his own subjects, who, because they do not like him, opposed the voyage and the embassies. He wrote to the said governor a letter, written on a leaf of beaten gold, and sent as a present an elephant, slaves, and other articles, as appears by the said embassy, to which I refer you. This embassy we carried out, on arriving at this city, delivering the letter and the presents, and were engaged in it many days, beseeching the last governor to send the king some aid, in order to redeem him from the utter ruin which afterward happened. As this country was on the point of sending an expedition to Maluco, the governor deferred the aid. After your Lordship succeeded to the government, you despatched me and gave me an answer for the said king, sending him a Castilian horse with trappings, and a rich jewel of emeralds. When I arrived at the said kingdom of Canvoja I sent a soldier named Pantaleon Carnero to give the news to the king, and to take measures to learn the state in which the country was—all of which is explained more at length by this information which I am presenting, and which I drew up in Sian before the religious, together with the persons who went with me, to clear myself and in order that it might appear thereby that the embassy was accomplished. I petition that it be examined, and a copy be given me as a safeguard for my exoneration in all particulars. In fact the Sianese robbed and captured us and we were carried as prisoners to the city of Judea,[1] which is in the kingdom of Sian. Here we found the fathers and other Christians, who had come from Canvoja, and who were in a sad and unfortunate captivity; they were allowed no churches or provisions, but must seek their food as alms from the heathen, so that the affliction and misfortune which they undergo is a most pitiable thing. When we were all joined together and saw what we must suffer, we decided to seek some remedy. We considered the state of that kingdom, and that the king had expended his substance and had few Sianese troops, on account of the many who had died in the war with Camboja and the war which he was carrying on with Pegu—who had sent a great army against him, so that there were none left in the city except children and women; and that he is a very cruel tyrant and a persecutor of the holy Catholic faith, and will consent to no Christian place of worship in his kingdom, but rather destroys them, and burns those which he may find in other kingdoms. He receives in his kingdom the worship of Mahoma, which is preached with his consent, and he gives permission to his subjects to turn Moors. We also considered the king of Canboja was such a friend of ours that he protected our faith, and that he was so placed that he would be heartily pleased to aid the Spaniards with all his power against that tyrant, because the latter would then be destroyed and put in the power of the Spaniards. For this is what he wishes, even although he should help the Spaniards to win all the kingdoms in the neighborhood, of which there are more than twelve; for I have always heard this from him, and further that he wishes to be a Christian and that his whole kingdom should be Christian. Accordingly, pondering over what means we could use to advise your Lordship of all this—as you are a person so jealous of the honor of God and the service of his Majesty, and are in a position to remedy it all; and, with so good and certain an ally, would win all those rich kingdoms and reduce to the holy Catholic faith so many thousands of souls, which are being lost, not by their own fault—we noticed that the king of Sian had been much pained by the death, before he had seen it, of the horse which was brought from your Lordship. And, considering the great pleasure which he took in a philosopher's stone, we promised him that if he would send me to this country I should bring him back a large horse and mare for breeding, and a philosopher's stone a cubit long, which he had said he would prize much. Out of desire for these things, he ordered that I be sent back; and told the fathers that they on his behalf should write to your Lordship—for he is so arrogant that he even sets no store by writing. He ordered to be given to me, to present to your Lordship, two elephants and an ivory tusk, which I have already delivered to your Lordship. After I set out upon the voyage I underwent many hardships, as I arrived at Malaca with ill weather, and when the chief captain found what message I was carrying and learned my intentions in the matter, he wished to interfere with me and detain me and stop the voyage. He attempted to take the elephants from the junk, in order to send them to Goya, and to take me prisoner. And in fact I suffered in the said city and fortress of Malaca, more hardships and hindrances than among the heathen before I was sent on the road with these letters to bring to your Lordship, as appears more at length by the information which I have given your Majesty for the remedy of all this.

In the name of the king of Canvoja, whose ambassador I am, and on behalf of the religious and other Christians who are in captivity in the kingdom of Ssian, and on my own behalf, as ambassador to your Lordship, I petition and beseech that you be pleased to attend to the giving of the aid which has been sought by him. And now I petition in the name of this poor and much-beset king of Canvoja, who is so friendly to our nation and to Christianity, more especially at present, when he has been ruined and is in danger of a return of the king of Sian against him (who would make complete the ruin and desolation of his country), so good a friend of ours, who has no one to aid him. And especially will this aid now be of profit and of immense importance, as the king of Sian is without troops of war and has them scattered; and each day he is becoming more powerful and is possessing himself of the kingdom of Pegu—whose king likewise is a very close friend of the Christians—and he is destroying Christian lands and churches which lie within that kingdom, in large numbers. If the aid which your Lordship would send were joined to the power of Canvoja, the principal city of Sian might easily be taken; and then the other kingdoms could immediately and easily be won, for when this one is undone the others have no spirit to defend themselves singly. As the said king of Canvoja continues always to favor and help the Spaniards, as it is certain that he will do, Yndia cannot come to aid in this as it has so many enemies at its gates; and, if your Lordship lend this most just aid, you will add greatly to the service of God our Lord, and it will redound to the great increase of the Christian religion, and will augment the royal crown of the king our lord—besides being a work of charity to succor the man who cries for favor and help, that he may become a Christian. For when he becomes so it will be very easy to bring all those of his kingdom over, with some little effort to see that so good a desire is realized. There are a number of other things which your Lordship can examine and consider in the letters sent by the bishop of Malaca, and those of the religious who remain in Ssian. Beside this there would result an important entrance onto the mainland whence great increase and wealth might result. As to the doubt which exists as to the state in which the king of Canvoja is, I will say that at the time when I was about to leave the city of Ssian there arrived some Sianese soldiers of the number who were in the garrison in Canvoja; and they said that the king thereof had come down from the mountains where he was, and had killed and captured all the Sianese who were there, except some few who had escaped into the mountains; and that they had killed his brother, who had favored the Sianese in Canvoja so that the natives should come to him. The virrey which had remained there had surrendered to the king of Canvoja, who was already possessed of all his lands. This was quite generally known in Ssian, and the king learned of it; and, fearing lest he of Canvoja should come to that country by sea, while he had no troops, he sent three oared vessels to act as sentinels at the mouths of the rivers, to see if he of Canvoja should come, and to advise him thereof. At the time when I went down the river the other three vessels went down, and at the mouth met a Sianese ship which was coming from Canvoja, and they told me that the king thereof was lord of his land and sea, and that they had escaped with much difficulty. They said that there was not at present a Sianese in Canvoja who was not captured. With this second news they confirmed that in the city. When this was learned by the people in the three ships who were acting as sentinels, they went back to tell the king of it, that he might send more men to the sentinel ships, so that they should not be easily overcome, since the king of Canvoja was lord of his lands. I have no doubt that if the king of Sian were gone with all his army, he of Canvoja would wage war; and the Sianese without their king are a people who have no spirit, or arms for their defense, for they possess nothing more than machetes, small bucklers, and javelins made of cane, all of which is a mere trifling armament. The men of Canvoja have many arrows and are very skilful with them. If the king was conquered at first it was because of the little confidence which he had in his own subjects; for, in short, it has since transpired that the larger part of them went over to the side of the king of Sian to his own brother, whom he afterwards killed, as I have said. I assure you that the Canvojans, in company with the Spaniards whose aid they would have, are a stronger nation than in all the rest of the country on the field, owing to the advantage in arms which they have over all the other nations in those regions. Accordingly I beseech you not to lose such a friend and helper, and that your Lordship should not permit that through lack of reënforcements, since they can be given, he and his subjects should again become heathens and lose their souls. I remind your Lordship that in the instructions which his Majesty has sent to this city he instructs you that the neighboring kingdoms should be favored, and especially that of Canvoja, for he knows that that is friendly. Again I beseech your Lordship as respectfully as I can, since it is a matter of so great importance which should not be lost, nor should such a wonderful chance be allowed to pass and no advantage taken of it, and of so great a benefit as it promises. I would remind your Lordship that, in the sending of this aid, promptness is above all necessary, in order that it may have a prosperous and successful result. It would be best that it should leave here sometime during the month of September of this year, one thousand five hundred and ninety-five, for that is the best time of the year to follow up these enterprises in favorable weather, since we have ready for it a well-supplied place of residence in which to live and remain secure. In short I petition everything which can be petitioned in such a matter, and which is fitting and could be done, and would result in profit and utility for my parties and for the persons for whom I speak; and above all I plead for justice in asking the aid which of right should be given.

Furthermore I say that in the name of the king of Canvoja, as his ambassador, I am prepared to draw up with your Lordship stipulations, and I declare that what shall be agreed to in his name he will comply with, without in any wise failing. For in this whole matter I hold his authority to speak, which is the same as is in practice among us, and which he gave me at my leave-taking, when he told me to use every means to bring him help, and in his name to do and promise everything which should appear best to me, for he should be pleased to comply with all of them. He said that his final aim was to be a Christian, and that this I should tell the governor; and further that he wished to lend all his power to the Spaniards, so that they could conquer the surrounding kingdoms and possess them. As for him and his children, he wished no more than his own kingdom, converted to the faith. Accordingly I am ready to make in his name whatever stipulations may be just, and to bind him thereto as his ambassador, since I am doing it for his sake. On account of this desire, I beg your Lordship, in case this does not take place by reason of some insurmountable difficulty, to order given to me a testimonial of all these matters in such wise as will give them credit; for I intend to go therewith and present myself before his Majesty, seeking justice.

Diego Beloso

In the city of Manila, on the first day of August of the year one thousand five hundred and ninety-five, before Don Luis Perez Dasmarinas: Have this petition and information presented, and let Captain Diego Beloso present a memorial of the number of troops and of other things which he desires and seeks as ambassador of the king of Canvoja, so that, having been examined by his Lordship, he may make the necessary provision. Likewise let him propose the stipulations to be complied with by the king of Canvoja, and carried out, providing the aid which he seeks is sent. Accordingly I have pronounced and signed this.

Luis Perez

Before me:

Estevan de Marquina

Brief memorial by the ambassadors of the king of Canvoja

We, Captain Diego Beloso and Captain Gregorio de Vargas, declare that for the better understanding of this petition of the king of Canvoja for aid, there must be considered the matters which the said king told me, Diego Beloso, for the governor of Manilla, and which are now given in writing. And we beg that they be examined with the rest in connection with this solicitation.

  1. In the first place that the king's verbal instructions to Diego Beloso be examined, as they contain the substance of the embassy.
  2. In the second place the aid is sought to carry on offensive operations against no neighboring country, but only through this means to become Christian, and to defend himself, and keep the people in subjection; for, if the king were baptized without having Spaniards in the country, it would cause rebellion and desertion to Sian. If he has Spaniards his own sub jects will be obliged to join the faith, and neighboring kingdoms will abandon Mahoma.
  3. In the third place it must be considered that the said king is powerful and independent; and when he sent for this aid he was in all prosperity, and did not greatly fear the king of Sian, for he had beaten him before. But he was merely sending for the Christians to declare his faith, and the contents of the letter of embassy were meant to satisfy his nobles. He will be content with his kingdom alone, and will leave the Spaniards all that they may conquer, offering them his power in the future.
  4. [Summarized: Likewise should be considered the great faith which he has so long maintained, having supported religious of two orders, the Dominicans and Franciscans, in his country for thirty years with necessaries and servants, and sending occasionally to Malaca and Macan for Spanish messengers. He has always helped all the Spaniards and other Christians who were in his country, and given the fathers license to preach over all the land. He has exempted all converts from tribute, and bidden them give recognition to the fathers. He has always listened to the wishes of the fathers and has sought to gather a number of Christians—ordering all vessels which leave his country to try to bring Spaniards and other Christians back; and, if they found them captives, to ransom them at any price. In this way he got several together in his country, and favored them more than his own subjects. The larger part of his guard of arquebusiers were Christians, although not Spaniards; and he paid them well, and favored them so much that they dared to kill his other subjects. He gave money to the Spaniards and treated them much better than his own nobles, who were accordingly aggrieved. In the year 93, I, Gregorio de Vargas, and Blas Rruiz, my companion, arrived there, as we had heard of him in Macan. We determined at the risk of our lives and the cost of our goods to procure him a communication with this city and make him an ally. We told him of ourselves, and as he believed us, he sent this embassy, seeking aid. And this we seek that such an important country be not lost for the lack of so little aid; and because it is for the service of God our Lord, and of his Majesty, and will add to the Spanish renown, and the faith of Jesus will be established on the continent, where it may extend through all those great and powerful heathen countries to His honor and glory.]

This is the truth of what we know and think in this matter, according to our best knowledge, through God and on our conscience; and we swear it by God and upon the cross, and sign it with our names.

Gregorio de Vargas
Diego Velosso

I, Captain Diego de Veloso, ambassador of the king of Canvoja, declare that in a petition which I gave in the name of the said king, your Lordship, decreeing thereon, ordered me to give a memorial concerning the articles necessary for the help which I seek; and in compliance with the command of your Lordship I would say that for the said aid to be effective, and in order that the said king shall be able to defend his kingdom therewith, and win back that of the tyrant, from which it is to be taken, the following things are necessary:

In the first place, the largest possible number of Spaniards that your Lordship can send with the said aid, including arquebusiers and musketeers, being veteran and well armed and disciplined soldiers—of whom there should be no less than three hundred.

Item. As many as possible of native Indians who have gone on expeditions with the said Spaniards, and are well drilled, so that being mixed with the said Spaniards, and as far as possible being arquebusiers, they will be effective on the field.

Item. A galley without slaves, with full sail, oars, and artillery.

Item. The vessel "Nuestra Señora del Rosario," and the little vessel which went to China, called Santiago," and the necessary fragatas for the troops, with all the artillery which can be spared.

Item. Eight caracoas and virreys, without crews.

All of which, as I have said to your Lordship, is the least which can be sent for the said help, whereby the said king would receive a gracious favor.

Diego Veloso

At Manilla, on the third of the month of August in the year one thousand five hundred and ninety-five, before the governor and captain-general of these islands, Don Luis Perez das Marinas, was presented this petition, and having examined it he spoke. Having examined it, his Lordship commanded that it be placed with the other papers, and that Diego Veloso appear before his Lordship, to come to an agreement over the conditions which are to be agreed upon and concluded by the king of Canvoja and the undersigned, in case the aid which he seeks should be granted.

Luis Perez Dasmarinas

Before me:

Estevan de Marquiña

In the city of Manila, on the third of August, in the year one thousand five hundred and ninety-five, Don Luis Perez Dasmarinas, knight of the order of Alcantara, governor and captain-general in this country, did graciously cause to appear Captain Diego Beloso and Gregorio de Vargas Machuca, residents in this city, who said that they, as ambassadors of the king of Canvoja, had come before his Lordship to examine the stipulations which he proposed as the effect and object of his embassy, and contingent upon the aid which they had come to seek—so that, having seen and copied them, a resolution might be reached.

Having been examined by his Lordship, he proposed to them that, in case the aid which they sought were accorded, the king of Canvoja must swear and promise to keep and comply with the stipulations, and that at no time shall he or his successors break them or violate them.

Stipulations

  1. In the first place the king of Canvoja, his wife and children, and his household must be baptized, and must receive the faith and gospel of Jesus Christ our very God and Lord; and he must allow it freely to be preached in his country and realm, and lend all his favor and help to it and to the building of churches, protecting and favoring the said fathers, and ministers.
  2. So soon as the Spaniards have arrived in his country he must give them for their accommodation a port, and a good site for settlement and fortification, which settlement and fortification he must aid to construct with his men, with all haste, and at his own expense for the first time, since it is for his defense, protection, and greater safety.
  3. He must pay the troops and camp people, soldiers, captains, commander, and other officers of war, so long as, and during the time while they shall not have any repartimientos or other certain sources of income whereby to maintain themselves; this pay must be punctual, and fully paid by thirds of a year, and likewise he must supply the camp with provisions, in such wise that they shall not suffer need or lack the necessary supplies.
  4. In the matters in which he seeks our favor and help we shall only be bound to give them when those matters are justified and right, and as such permitted by our holy faith, and of no other kind. Consequently, for this favor and help which is accorded to him he must swear to be a perpetual and faithful friend of our king and lord Don Felipe II, and of the prince our lord, his son, Don Felipe III, and of his other successors in the kingdom; and as such, whenever occasion shall arise which makes it necessary for defense or offense, and to carry expeditions into other neighboring kingdoms and lands, he will aid with his troops, elephants, and vessels, in so great number as he conveniently can without embarrassment, conformably to the power and forces which he shall have at that time available therefor, without binding or obliging himself in case of evident lack or need therefor.
  5. In the expeditions which the king of Canvoja shall with justice undertake against other kingdoms and lands in which the Spaniards may help him, if they are victorious, he must share with his Majesty what may be won of such lands and kingdoms, that it may be placed under his royal ownership, and that he may do with them as with his own, whatever he may please. Furthermore, of the spoils and gains from the sacking of such lands, cities, and kingdoms he must give to the soldiers who shall go to aid him in such expedition, if he does not pay any other salary or wages, a third thereof; and, if he does pay other wages, a fourth.
  6. Item. The Spaniards who go must be subject to their superior commander, who takes them in his charge, and who shall be appointed by me. They are to be punished by him for any wrong-doing which they commit, and the same must hold true in the expeditions which they make; and the colors must not be lowered to any other persons except those customary among ourselves, nor to any other ensign, standard, or person; but, in whatever place and occasion they may be, they must keep their due and just place.
  7. The king and his sons, or he who shall succeed him in the kingdom, must swear that never, after the Spaniards shall be in their country and kingdom, and shall preach the gospel of Jesus Christ our God and Lord, will they receive therein or consent to any false doctrine, or allow any other faith to be obeyed or publicly preached, or that there shall be set apart for it houses, persons, or public places.
  8. In case that he shall lack children or legitimate successors, and must name a successor in the kingdom, it should be with the advice of persons deputized and commanded by the Spaniards, and with that of the superior or superiors of the religious and the orders which may be in his country. He must not appoint or leave as successor in the kingdom any one who is not a Christian, or who will not swear to keep and comply with these stipulations as he does. In case that he should lack relatives or other persons to whom rightly and justly the succession of the kingdom should fall, and he has to name some outside person, it must be our king and lord Don Felipe, or the legitimate successor who may be reigning at that time.

These said eight stipulations just given were proposed by his Lordship to the said Diego Beloso and Gregorio de Vargas, ambassadors of the said king of Canvoja, that they might examine them and confer together, and promise in the name of the said king that if the said aid were sent he would formally and duly swear to keep, accept, and comply with them, according as their tenor demanded, without breaking or violating them, or any part thereof at any time—neither he, nor his successors and heirs, under penalty that if they should break or violate them, or any part of them, from that time on the Spaniards remained freed and no longer bound to the aid and help which they are to give if these stipulations are complied with; and they may freely do what seems best to them.

The said stipulations having been examined by the said Diego Beloso and Gregorio de Vargas, and having discussed and conferred in regard to them as to what was expedient, they said that the king of Canvoja would accept them all and comply with them; for they have learned from him that very willingly will he receive them, and swear to carry them out for himself and for his successors. This they have understood and regard as the truth, considering the eagerness with which they have seen him seek for and desire the friendship of the Spaniards, and their presence in his land, beside the matters which he has mentioned and communicated to them very particularly. They consider it certain that at present his desires will be the stronger on account of what has happened to him; they except in all the above only two things, one of which is that he should not be obliged in any way to force his wife and children immediately to become Christians, but that he without doubt would do so. The other is that he also should not bind himself to pay and maintain the troops of war who go there to aid him; since for this the said king will give one of the best provinces of his kingdom, so that out of the tributes and profits thereof the said troops may be maintained and paid. With these two exceptions and declarations, in all the rest they promise and bind themselves, as ambassadors of the said king of Canvoja, so far as they can and ought to be bound; and as further evidence thereof they give their word and bond for him that he will do and fulfil what they therein agree upon and promise in his name, that he will accept, comply with, and keep, and swear to keep and comply with the said stipulations, and that at no time shall he or his successors break them or violate them, or any part thereof, under the penalties provided for and incurred by those who shall violate the faith and loyalty which they promise in so great and important matters. Accordingly, if the aid which is sought be furnished them, he on his part will comply with that which is asked from him, without in any manner failing. They as his ambassadors, with all the power which they hold and as best they can and should, bind the said king and swear in his name to its fulfilment, through God our Lord, with the sign of the cross and upon the holy gospels, in legal form. They signed it with their names, to which the undersigned notary attests; and likewise they promised under the said oath that, in the effecting and execution of the aforesaid, they will act as they ought and are bound to do, as faithful and loyal vassals of the king our lord.

Diego Beloso
Gregorio de Vargas Machuca


Before me:

Estevan de Marquina

  1. Better known as Yuthia (a name corrupted from the Sanscrit); it was the ancient capital of Siam, and lies on the river Meinam, fifty-four miles above Bangkok.