The Philippine Islands, 1493-1803/Volume 2/Warrant of the Augustinian authorities

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
WARRANT OF THE AUGUSTINIAN AUTHORITIES IN MEXICO ESTABLISHING THE FIRST BRANCH OF THEIR BROTHERHOOD IN THE PHILIPPINES—1564

Fray Pedro de Herrera, vicar-general of the Order of Hermits of our holy Father Augustine in the regions of the Indies, with Fray Diego de Vertavillo, provincial of the same order in this Nueva España, and Frays Antonio de Aguilar, Nicolás de Perea, Francisco de Villafuerte, and Juan de Medina, definitors[1]—to our very dear Brethren in Christ, Andres de Urdaneta, prior, Diego de Herrera, Andres de Aguirre, Lorenzo de San Esteban, Martin de Rada, priests, and Fray Diego de Torres, to you, all and singular, everlasting greeting in the Lord.

Very beloved sons: You are aware how Felipe, by the grace of God king of the Spains and the Indies, and our lord, has been greatly pleased with the news that some brethren of our order are to go with the expedition now being equipped by his very illustrious viceroy and captain-general, Don Luis de Velasco, in this Nueva España, which is to sail through the Western Sea of this kingdom toward the continent and certain of the islands that lie between the equator and the Arctic and Antarctic poles, and below the region of the torrid zone itself—to the end that according to right reason and the benign counsels of Christian piety, both at home and abroad as will best seem consonant with the purpose of his royal majesty, you may control the fleet and troops of the Spanish army. Especially too that the most brilliant light of faith may beam upon the populous races that dwell in that region of the world. Through the benignity of God most holy and supreme, and your preaching, there is hope that those benighted barbarians may cast aside the errors and more than Cimmerian darkness of idolatry for the splendor of the gospel; and that they who, so long unacquainted with gospel truth, have been groping in the gloom of Satanic bondage may now at last through the grace of Christ, the common savior of all men, gaze at the full light of truth in their knowledge of his name.

Wherefore, as it has seemed our filial and reasonable duty not to prove wanting in view of the favor and trust granted us by his royal majesty, whereby measures will be taken to add to the divine glory, our homage to the king, and the safety of many mortals,—therefore after long meditation on this matter and mature counsel, sure as we are of your piety, deep learning, charity, and merits, we have chosen you for this apostolic charge, the task (with the help of the Lord, to whom we commend you) of leading peoples to embrace the faith. In order that greater and richer merit may ensue from your obedience in undergoing these very great hardships, which you are ready to meet through your love of Christ—although we have ever found you willing and ready
Fray Andrés de Urdaneta
[From painting by Madrazo in possession of the
Colegio de Filipinas (Augustinian),
Valladolid.
]
to comply with our mandates—yet now in virtue of the Holy Ghost we command you, the above-named brethren, to set out in this first voyage with the fleet which the illustrious and well-born knight Miguel López de Legazpi, governor and commander of the fleet, whom ours[2] style captain-general, is to conduct to the aforesaid lands. We exhort and pray you earnestly, as far as we may in the Lord, to be in all things as the good actor of God, as becometh the holy ones and ministers of God, in all virtues—especially humility, patience, and discipline.

Chiefly, however, we desire to have shine forth in your deeds that singular and renowned token of Christians which our Savior Christ, when on the point of offering up his most innocent life and his most holy blood—that thereby, in rescuing us from the deadliest of fates, he might ensure the freedom of mortals—commended repeatedly to his followers as a countersign, in these words: "By this shall all men know that you are my disciples, if you have love one for another." This is that priceless boon of charity which Paul styles "the bond of perfection," which we trust may not only shine forth from your midst—whereby you should cling to Christ as a companion, and seek the possession of his spirit—but that the same affection of peace and love flow thence from you to all other men as from a clear fountain, to the end that those who have made profession of this soldiership in Christ may cling to one another in the mutual bond of charity, to the maintenance amidst the clash of arms of that "grace which," the Apostle affirms, "is above all sense." For peace, be it known, dwells even in the midst of affrays, and is to be commended by you all, to the best of your power, to the inhabitants of those regions—to whom you should, as the heralds and vanguard of true evangelical piety, appear as in search not of what is your own, but of what is Jesus Christ's. Moreover, we earnestly exhort your charity in the Lord, as far as lies in our power, to announce the all-holy gospel of Christ to all races, baptizing them that believe in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost; training them in the holy Catholic faith, on the same lines on which the faithful are trained by our cherished mother the Church of Rome; shunning utterly therein all novelty of doctrine, which we desire shall in all things conform to the holy and ecumenical councils and doctors acknowledged by the same Church; teaching them especially that obedience which all Christians owe to the supreme Pontiff and the Church of Rome—which in truth is always the leader, head, and mistress of all other churches of the world—then to their lawful rulers and masters; teaching them at the same time to live under the yoke and discipline of Faith, Hope, and Charity, and to forget, moreover, their old-time superstitions and errors of the Devil. And that you may the more easily fulfil the duty of your apostleship, to which you have been called by the Lord, we declare and appoint all among you who are priests among the preachers and confessors of our order, granting to you whatever privileges have hitherto been granted or shall be granted by the supreme Pontiffs themselves, or their legates, to our order especially, as well as to other orders, hospitals, houses, congregations, or other persons whatsoever—the privileges whereof may be considered as common to us by reason of many apostolic grants, among others, especially, the grants made to us by Julius the Second, Leo the Tenth, Clemens the Seventh, and Paulus the Third. Moreover, we grant you especially all the authority hitherto given by Sixtus the Fourth, Nicholas the Fifth, Gregorius the Ninth, Leo the Tenth, Adrian the Sixth, Clemens the Seventh, Paulus the Third, and Paulus the Fourth, or which hereafter may be given by all other Pontiffs, to all brethren going to the countries of unbelievers, to preach the holy gospel of Christ—especially to Farther Tartary, China, and other regions of the earth wherein we know not whether up to these times has been preached the piety of the holy Catholic faith—among which indults of the Pontiffs, Adrian the Sixth granted and conveyed all his power of whatsoever kind that might seem of need in the conversion and maintenance of neo-Christians. By reason of our office we grant and convey to you this power as far as lies in us.

We grant you, moreover, the power to establish houses and monasteries of our order in whatever places it may seem expedient to you for the glory of God and the health of our neighbor, and all the privileges, especially those of Sixtus the Fourth, Julius the Second, and Leo the Tenth for the reception of novices to the habit of our order. Shunning, moreover, all novelty, you shall zealously bring them up in the same mode of life that you yourselves have learned from your mother, our order, under the rule of our holy Father Augustine, and the constitutions of the order.

Also, we grant you power to administer all the sacraments to commanders, soldiers, sutlers, traders, and others who go on this expedition, as well as to all other faithful in Christ, whom you may encounter wheresoever you go, in virtue of the grants made therefor to us by Adrian the Sixth, Paulus the Third, and all other supreme Pontiffs.

Also to the very venerable father Fray Andrés de Urdaneta whom you all—each for himself, publicly and privately, at the same time when through our commission you were assembled in chapter—have chosen canonically as your prior and prelate for this expedition, we grant the fulness of all our authority in corporals as well as spirituals, as far as we have it and are enabled, without reserving anything whatsoever to ourselves. And this authority we wish to terminate in the aforesaid father, whenever according to our instructions you shall choose another, and pass thence in its fulness to the newly-elect, and so on in succession for all time, until this grant of ours shall be recalled by ourselves or our chiefs.

In testimony and faith whereof, we have signed our names, with the titles of our office, to this our grant, whereto we have ordered the seals of our order to be appended.

Given in our convent of Culhuacan [Mexico], the fifth ides of February, in the year of our Redemption one thousand five hundred and sixty-four.

Fray Pedro de Herrera, Vicar general.
Fray Diego de Vertavillo, Provincial.
Fray Antonio de Aguilar, Definitor.
Fray Nicolas de Perea, Definitor.
Fray Francisco de Villafuerte, Definitor.
Fray Juan de Medina, Definitor.

  1. Counselors of the provincial or other high official, whose advice was considered by him in all important affairs.
  2. Ours: a familiar term in use by members of a religious order, referring to their fellows therein.