The Seventeen Thieves of El-Kalil/Chapter 5

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search


CHAPTER V
“The mummery they call the fire-gift.”

WHAT with darkness and the crowd and the fact that everyone was busy with his own excitement we were safe enough until we reached the mosque door. The Haram is a big place with all manner of buildings opening off it—dwellings for dervishes for instance, a place for people known as saints, and a home for the guardians, who live separate from the saints and are said to have a different sort of morals altogether. The court was packed with men among whom we had to thread our way, and the steps leading up to the mosque were like a grandstand at a horse-race with barely foot-room left for one man at a time up the middle.

Directness seemed to be Grim’s key. That as a fact is oftenest the one safe means of doing the forbidden thing. Your deferent, too cautious man is stopped and questioned, while the impudent fellow gets by and is gone before suspicion lights on him. But at the top of the steps we were met by the Sheikh of the mosque, who had eyes that could cut through the dark and a nose begotten out of criticism by mistrust; a lean, long-bearded man so steeped in sanctity and so alert for the least suspicion of a challenge to it that I don’t believe a mouse could have got by uninvestigated. You could guess what he was the moment his eye fell on you and even by the dim light cast by an iron lantern on a chain above him his cold stare gave me the creeps.

It was baleful and made more so because he wore a turban in place of the usual Arab head-dress that frames and in that way modifies the harshness of a man’s face. His beard accentuated rather than softened the pugnacious angle of his jaw, and if I am any judge of a man’s temper his was like nitroglycerine, swift to get off the mark and to destroy.

But explosives, too, are forbidden things. If you mean to handle them the simplest way is best. Grim walked straight up to him.

Allah ybarik fik! [1] I bring news,” he announced.

“Every alley-thief brings tales tonight!” the other answered. “Who are you? And who are these?”

“I bring word from Seyyid Omar, the Sheikh of the Dome of the Rock of El-Kudz.”

“Allah! At this time?”

“What does necessity know of time? How many ears have you?”

It was pretty obvious that there were thirty pairs of ears straining to catch the conversation.

“You may follow me alone then.”

But Grim knew better than to leave us two on the steps at the mercy of questioners. At the outer gate he had said we were from Beersheba in order to avoid the honor of an escort to the Sheikh. Now he claimed herald’s honors for all three of us, for the same purpose of avoiding close attention.

“Three bore the news, not one,” he answered.

“One is enough to tell it. I have not three sets of ears,” snapped the Sheikh.

“Then you wish me to leave these two outside to gossip with the crowd?”

“Allah! What sort of discreet ones has Seyyid Omar chosen! Let them follow then.”

So we fell in line behind him and passed through the curtains hung to shield from infidel eyes an interior that in the judgment of many Moslems is nearly as sacred as the shrine at Mecca.

Like so many of the Moslem sacred places it was once a church, built by the crusaders on the site of earlier splendor that the Romans wrecked—a lordly building, the lower courses of whose walls are all of ten-ton stones—a place laid out with true eye for proportion by men who had no doubt of what they did. For that has always been known as the veritable tomb of Abraham; no one has ever doubted it until these latter days of too much unbelief.

The higher critics will deny one of these days that Grant’s body was ever buried in Grant’s Tomb; but the lower critics, who are not amused by proof that twice two isn’t four, will read of Grant and go and see and be convinced.

And Abraham hearkened unto Ephron: and Abraham weighed unto Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant. And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees which were in the field, that were in all the borders round about, were made sure unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of the city.

And after this Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan. … Then Abraham died in a good old age and his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre; the field which Abraham purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.

You don’t have to believe that straight-forward account, of course, if you don’t want to. And if you care to imagine that the Jews and Arabs, who set so much store by Abraham, would ever have forgotten the exact site of his burial-place, so that later arrivals on the scene could not identify it, imagination, even of that sort, does not have to be assessed for income tax. Go to it.

But you can’t pass through those curtains into the mosque and not believe. Not more than twenty non-Moslems in a thousand years have been in there, and each has told the same tale of calm conviction afterward. I heard Cohen catch his breath.

The whole place was full of men, who squatted on the priceless rugs that cover every inch of a floor larger than some cathedrals boast. We passed among them down the center aisle between two cenotaphs that mark the graves of Isaac and Rebecca; for they and Jacob and his wife as well, are buried in the same cave under the mosque floor. But the Sheikh did not pause there; there were too many who might listen, and the dim light from lamps that hung on chains shone in their eyes as they watched us, and on the hilts of swords, so that we seemed to be trespassing where ghouls brewed wrath.

At the north end the Sheikh led into an octagonal-shaped chapel, with the cenotaphs of Abraham and Sarah draped with green and crimson in the midst; and why that place was deserted just at that time was a mystery, for there was no barrier to exclude any one. Not a soul moved in there; none whispered in the shadows. The Sheikh and we three squatted down on a Turkoman rug above Abraham’s bones and faced one another unlistened to, unseen.

“What now?” said the Sheikh. “Be quick with your message. This is no time for gossip. I have my responsibilities.”

As Cohen had remarked, Grim had his nerve with him. Face to face with that explosive-minded Sheikh he came straight to the point. I have seen lion-tamers act the same way; they don’t pretty-pussy the beast through the bars, but go right in and seize the upper hand.

“Seyyid Omar of El-Kudz.[2] Sheikh of the Dome of the Rock, demands to know why you dare permit this place to be polluted by the mummery they call the fire-gift! All the City is talking of it.”

“Allah! Am I dreaming? Who are you that dare speak such insolence to me?”

“Seyyid Omar’s messenger.”

“Show me a writing from him.”

Grim shook his head and sneered.

“It is from you that there must be a writing. I come with two witnesses to hear me ask the question and to prove that I report your answer truly. Shall I ask a second time?”

░ THE Sheikh glared back and bit his beard, tortured I thought, between indignation and fear. I guessed Grim was on pretty safe ground now, for he knew Sheikh Seyyid Omar of El-Kudz intimately, and to my knowledge had done him a greater service than could ever be lightly overlooked; he was truly delivering a message from him for aught I knew; more improbable things have happened. True message or not, he waited with the air of a man who represents high authority.

“What business is it of Seyyid Omar’s? Let him mind his own mosque!”

“It is his judgment,” Grim answered, “that this place is lapsing into disrepute. If that is true it is his duty to accuse you. If the fault is not yours, although the charge is true, it is his purpose to help you remedy the matter.”

“It is not my fault.”

“But the charge is true?”

“Allah pity us, it is true! But how can Seyyid Omar help—a fat man with both hands full of troubles of his own?”

“He has sent us three.”

“If you were three angels with the trumpet of Gabriel I fail to see how you could set matters straight. There are seventeen thieves of El-Kalil who have tricked me and won the upper hand. May the curse of the Most High break their bones forever!”

“Who are they?”

“Ali Baba ben Hamza and his brood of rascals.”

“I have heard of them. Such ignorant men can surely never get the better of us.”

“They have it! Listen. That old dog Ali Baba ben Hamza came to me and said: ‘I am old and my sins weigh heavy on me. I saw a vision in the night. A spirit appeared to me and said I must pray all night at the tomb of Abraham, I and my sixteen sons, together with none watching. So I may obtain mercy and my sons shall have new hearts.’ That was fair speaking, was it not? Who am I that I should stand between a man and Allah’s mercy? But they are thieves, those seventeen, and the charge of this mosque is mine; so I would not lock them in the place alone, as they desired. I and another entered with them on a certain night and locked the door.”

“Leaving no guard outside?” asked Grim.

“Leaving seven men outside, whose orders were to stay awake. But they slept. When the door was locked those seventeen devils took me and the man who was with me, and laid cloths over our faces, having first saturated the cloths with a drug they had stolen from the hospital. I know that, because the foreign doctor made complaint afterwards that his drugs had been stolen. So I and the man who was with me also slept, I do not know how long. When we awoke we were deathly sick and vomited.”

“Where were the seventeen thieves by that time?” Grim asked him, for the Sheikh seemed too disturbed by the memory to go on with the tale.

“They were here, where we sit now. But I did not go in to them at once. They had laid me and the man who was with me in the northern porch not far from the cenotaphs of Jacob and his wife, and to reach them I had to pass by the entrance to the cave that has been sealed up these eight hundred years. Then I made a terrible discovery. Allah! But my eyes popped out of my head with unbelief! Yet it was so. The masonry had been broken through! They had been down into the tomb of Abraham!”

“Did you go and see what they had done down there?” Grim asked.

Shi biwakkif![3] Allah! I did not dare! Eight hundred years ago a Turkish prince defied the guardians of the mosque and entered the tomb alone. He came groping his way out with eyesight gone, and could never tell what befell him, for his speech was also taken. After that the opening was sealed. Nay, I did not dare go. Who knows what spirits dwell in that great cave? But when my fear was a little overcome and wrath succeeded it I came in here to see what manner of curse had fallen on those seventeen men. They were breathing fire! As I sit here and Allah is my witness, they were breathing flame! It shot forth from their mouths as I stood and watched them!”

“And the man who was with you? What did he do all this time?”

“He came and stood beside me and saw all that I saw and bore witness. I took courage then, having another with me, and together we approached Ali Baba, who sat where you sit, and I demanded what it all might mean. The old thief—the old trespasser—the old —— rake answered that while he and his sons prayed there came an angel, who touched with his fingers the masonry that closed the entrance to the cave, so that it fell.”

“How did he account for your not seeing this?” asked Grim.

“He said that, the vision not being intended for me, the presence of the angel overpowered me and the man who was with me and we swooned. I accused him of having drugged us, but he answered that we must have dreamed that. The dog of a thief!”

“Well, go on. What next?”

“He said that the angel beckoned and he and his sixteen rascals followed into the tomb of Abraham, where a spirit came and breathed on them and they all received the gift of fire. In proof of it every one of the sixteen eggs of Satan belched fire from his mouth as the father of thieving spoke.

“You should have summoned your seven men, and have sent them for others, and have had Ali Baba and his thieves jailed for sacrilege,” said Grim.

“But I tell you the seven men slept! I opened the door and shouted for them, but none came; and Ali Baba and his sixteen dogs pushed past me through the door and were gone! So after we had locked the door again I and the other man who was with me took counsel together and I was for sending for the Governor of Hebron; but he said that would be to make a public scandal, which it were well to avoid.

“He said that the Moslems of Hebron would not be pleased with us if it were known that we had let ourselves be tricked in such a matter and that they would be yet less pleased with us if we should appeal to foreigners. Moreover, he confessed himself afraid. He said that after all the story of the angel might be true and that if we denied it there might be a tumult. There are many wild fools in El-Kalil!”

“But you, not he, are the Sheikh of the mosque,” said Grim.

“Truly. Yet he refused to follow the course I favored. He vowed that he would tell what he had seen with his own eyes and no more: to wit, the broken masonry and seventeen men all breathing fire in this place where we sit. He insisted that the wisest course for both of us would be to say nothing and to wait and see what Ali Baba and his sons might have to say first; to that course he was willing to agree.

“There is wisdom in silence; so he and I carried in cement and replaced the broken masonry with great care, agreeing to tell no word of it to any man until circumstances should reveal to us the right course. And the day following he ran away, Allah knows whither; so I am all alone to bear the brunt of this matter. Allah send a poor man wisdom that I may avoid disgrace!”

“Well—what account has Ali Baba given of it?”

“Have you not heard? He and his brood go belching —— fire through the streets, saying they went into the cave and have a gift of prophecy. When men came to see the entrance of the cave and found it sealed up, that old father of lies declared that one angel had broken the masonry, and afterwards another came and closed it. They could see that the cement was fresh and the stones slightly disarranged and that convinced them! Do you realize my predicament? My choice lay between confession that I had not guarded the cave faithfully, or saying nothing. I have said nothing. I continue to say nothing. Let Allah speak, or the spirit of Abraham, for I am dumb!”

“I find that you have been unwise,” said Grim after a minute’s pause; and for half a minute after that the Sheikh battled with his own priestly pride. For many and many a year he had been fault-finder-in-chief in Hebron, and the licensed critic of others seldom suffers judgment doucely. However, he swallowed the verdict, Grim watching him as if a chemical experiment were taking place in a test-tube.

“But not unfaithful,” Grim added, when the right second seemed to have come to drop that new ingredient into the mixture of emotions.

The Sheikh’s eyes that had been blazing grew as grateful as a dog’s.

“Moreover, I find that the wisdom of your subsequent silence offsets the former foolishness and I shall say so to Seyyid Omar when I go back to El-Kudz.”

Istarfrallah![4]

“In silence there is dignity, and out of dignity may come deliverance,” said Grim.

Inshallah![5]

“Those seventeen thieves are not men of keen intellect, are they?” Grim asked him suddenly.

“Allah! They are rogues with the brains of foxes—no better and no less.”

“How should they have thought of such a scheme as this?”

Shi ajib. (It is a strange thing.) Who can fathom it?”

“There must be a brain behind them.”

“Perhaps the brain of Satan! Who knows?”

“Think!” said Grim. “Is there any foreigner in Hebron who might have put them up to it?”

“I know of none.”

“Has there been no stranger here, who perhaps took a particular interest in the entrance to the cave?”

“Ah! There was one, yes—about a month ago. But he was a dervish out of Egypt—a mere fanatic—a fool who did tricks with coins and eggs to amuse folk and begged his living.”

“Where is he now?” asked Grim.

“They say he lives in a cave near Abraham’s Oak.”

“You say a mere mountebank?”

“No better.”

Grim proceeded to dismiss that subject as beneath consideration. If I had dared air my Arabic I would have urged him to follow it up further and by the look in Cohen’s eye he felt the same about it; but the most that either of us dared do was to sit still and call as little attention to ourselves as possible. Nothing but the fact that Grim had forced the Sheikh on the defensive from the start was preserving us from being questioned in a way that would have exposed me certainly, and Cohen probably.

“And this fire-gift—they are going to display it now?” asked Grim, as if he did not know.

“Aye, now. And I, who am Sheikh of this mosque, must eat humility and watch them. Truly are the ways of Allah past discerning. Verily dust is dust.”

“Amen!” said Grim. “But did you never see a vision? May the Sheikh of a mosque such as this not talk with spirits now and then?”

The Sheikh stared back at him with his jaw down. You could have put anything into his mouth that you cared to and he wouldn’t have known it; the suggestion had hit home.

“If seventeen thieves can see an angel,” Grim went on, as if propounding a conundrum, “how many can the Sheikh of this mosque see?”

“But the fire-gift? These men show a miracle. How to answer that?”

“With another.”

“But—but—I am no mountebank. I can do no tricks with fire.”

“New tricks would do no good without a prophecy,” said Grim. “In a matter of prophecy, whose word would be listened to, yours or theirs?”

Inshallah, mine!”

“And which is wiser: to confound your adversary with his own arguments, or yours?”

“With his. Surely with his, for then he has no retort.”

“So then—these seventeen thieves say that the fire-gift came out of the tomb of Abraham. If you were to say that because they are thieves the fire-gift must return again; if you were to say that an angel had appeared to you and told you that, would not all Hebron listen?”

“It might be. But Ali Baba and his sixteen sons have preached a killing of the Jews. The swords of El-Kalil are sharpened. They are ready to begin.”

“Yes, and if they do begin all Hebron will say afterwards that the fire-gift and the prophecy were true. Ali Baba will be reckoned a true prophet and you will have a competitor on your hands.”

“Truly.”

“Therefore the massacre must not begin. Therefore you must stand up in the mosque now, and say you have seen a vision.”

“But if I tell them there must be no massacre they will hurry all the faster to begin it; for that is the way of the men of El-Kalil.”

“Not if you promise the chance of a greater miracle.”

“But what then? What shall I promise?”

“Say that the angel said to you—‘these seventeen men are thieves and stole the fire-gift. Therefore there is a condition made. Not one Jew must be slain until the Jews shall have their chance to bring the fire-gift back. If they do bring it back, well; they are reprieved. They have one day and night in which to do it, and if a Jew is slain meanwhile there will be a vengeance on El-Kalil such as never yet befell—a vengeance of wrath and death and ruin. But if the Jews shall fail to bring it back, let them take the consequences!’”

“These are dark words,” said the Sheikh.

“They are wise words.”

Inshallah, the plan can do no harm. If the Jews can make no miracle, at least I shall have taken something of the influence away from Ali Baba. This massacre is not good; delay might prevent it and avoid the punishment the British would mete out afterwards. Good. I will stand in the mosque and say I have seen a vision!”

“Better do it now,” said Grim. “It’s getting late.”

“Come ye, and sit in the mosque then, and listen!”

—————

  1. God preserve you!
  2. Jerusalem
  3. Who could think of such a thing?
  4. I beg God’s pardon!
  5. If God wills!