Tibetan passport issued to 1921 British Mount Everest reconnaissance expedition

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Tibetan passport issued to 1921 British Mount Everest reconnaissance expedition (1921)
Government of Tibet, translated by C. K. Howard-Bury

Howard-Bury, C. K. (1922). Mount Everest the Reconnaissance, 1921 (1 ed.). New York, Longman & Green

Government of Tibet1664308Tibetan passport issued to 1921 British Mount Everest reconnaissance expedition1921C. K. Howard-Bury
Photo of passport

To

The Jongpens and Headmen of Pharijong, Ting-ke, Khamba and Kharta.

You are to bear in mind that a party of Sahibs are coming to see the Chha-mo-lung-ma mountain and they will evince great friendship towards the Tibetans. On the request of the Great Minister Bell a passport has been issued requiring you and all officials and subjects of the Tibetan Government to supply transport, e.g. riding ponies, pack animals and coolies as required by the Sahibs, the rates for which should be fixed to mutual satisfaction. Any other assistance that the Sahibs may require either by day or by night, on the march or during halts, should be faithfully given, and their requirements about transport or anything else should be promptly attended to. All the people of the country, wherever the Sahibs may happen to come, should render all necessary assistance in the best possible way, in order to maintain friendly relations between the British and Tibetan Governments.

Dispatched during the Iron-Bird Year.
Seal of the Prime Minister.

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse

This work is in the public domain because it is exempted by Article 5 of Chinese copyright law. This exempts all Chinese government and judicial documents, and their official translations, from copyright. It also exempts simple factual information, and calendars, numerical tables, and other forms of general use and formulas.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1963, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 60 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse