Translation:Act Amending the Penal Code (No. 6), 2526 BE/Errata

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Act Amending the Penal Code (No. 6), 2526 BE  (1983) , translated from Thai by Wikisource
Errata by Cabinet Secretariat of Thailand



พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ ๖) พ.ศ. ๒๕๒๖ ซึ่งประกาศในราชกิจจานุเบกษา ฉบับพิเศษ เล่ม ๑๐๐ ตอนที่ ๕๓ วันที่ ๕ เมษายน ๒๕๒๖ หน้า ๓ ข้อความ หมายเหตุ บรรทัดที่ ๒ คำว่า "มาตรา ๔๑" ให้แก้เป็น "มาตรา ๕๑" [In] line 2 of the note section of the Act Amending the Penal Code (No. 6), 2526 BE, which was published in the Government Gazette, special edition, volume 100, issue 53, page 3, dated 5 April 2526, the phrase “section 41” shall be corrected as “section 51”.


 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

This work is in the public domain worldwide because it originated in Thailand and is a work under section 7(1) of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994) (WIPO translation), which provides:

7. The following shall not be deemed copyright works under this Act:

  1. news of the day and facts having the character of mere information, not being works in the literary, scientific or artistic fields;
  2. the constitution and legislation;'
  3. regulations, bylaws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units;
  4. judicial decisions, orders, decisions and official reports;
  5. translations and collections of the materials referred to in items (1) to (4), made by the Ministries, Departments or any other government or local units.

I, the copyright holder of this work, hereby release it into the public domain. This applies worldwide.

In case this is not legally possible:

I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.