Translation:III. Mysterious flower

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
III. Mysterious flower (1872)
by Maximilian Bern, translated from Polish by Wikisource

III. Kwiat tajemniczy” published in vol. „ Nowe Poezye Ernesta Buławy”, publ. Seyfert & Czajkowski, Lviv, 1872, p. 47. The secondary translation from Polish to English; the translation from German to Polish by Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława, (he also composed music to these poem).

2493905III. Mysterious flower1872Maximilian Bern

When at evening upon the sea, I
    Chat with you dear,
Then always later, in every night
    I in a dream see, the marvellous - rose ...

And when I see rose flower
    Coming back to sleep, to me,
How does it happen, my dear,
    That I see in a dream - - You ?..