Translation:Mishnah/Seder Nezikin/Tractate Makkot/Chapter 3/5

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Introduction[edit]

Hebrew Text[edit]

הקורח קרחה בראשו, והמקיף פאת ראשו, והמשחית פאת זקנו, והשורט שריטה אחת טז על המת, חיב.
שרט שריטה אחת על חמשה מתים או חמש שריטות על מת אחד, חיב על כל אחת ואחת.
על הראש, שתים, אחת מכאן ואחת מכאן.
על הזקן, שתים מכאן ושתים מכאן ואחת מלמטה.
רבי אליעזר אומר, אם נטלו כלו כאחת, אינו חיב אלא אחת.
ואינו חיב עד שיטלנו בתער.
רבי אליעזר אומר, אפלו לקטו במלקט או ברהיטני, חיב.

English Translation[edit]

Someone who makes a bald spot on his head, rounds off the edge of his head, destroys the edge of his beard, or cuts his flesh for a person who died, is liable [for lashes].
If someone cuts his flesh once for five people who died, or cuts his flesh five times for one person who died, he's liable [for lashes] for each one.
On the head, there are two places where [if he rounds his head] he is liable [for lashes], one here and one here.
On the beard, there are two places here, two here, and one on bottom [that if he rounds off, he is liable for lashes].
Rabbi Eliezer says that if you round off all five areas with a single action, you are only liable once [for lashes].
And you are not liable until you remove the hair with a razor.
Rabbi Eliezer says that even if you remove the hair with tweezers or a plane, you are liable [for lashes].


Explanation[edit]