Translation:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Peah/Chapter 6
Jump to navigation
Jump to search
- The school of Shammai says,
- “Abandoning property to the poor, this is abandonment.”
- And the school of Hillel says,
- “He cannot abandon until he also does it for the rich, like the Sabbatical year.”
- If all sheaves of the field are of one Kav,
- And one sheaf is four Kav and it was forgotten,
- The school of Shammai says, “He has not forgotten it.”
- And the school of Hillel says, “He has forgotten it.”
- The sheaf that was leaned against a stone wall,
- Or against the stack, or against the cattle, or against vessels,
- And was forgotten,
- The school of Shammai says, “He did not forget it.”
- The school of Hillel says, “He did forget.”
- At head of the row, the sheaf that touches it confirms it.
- If one took the sheaf, and brought it to town, and forgot it there,
- It is acknowledged that it is not forgotten.
- And these are the heads of rows:
- If two started from the middle of the row, this one facing north, and this one facing south,
- And they forgot some sheaves after them, the ones that were before them are forgotten,
- And the ones that were behind them are not forgotten.
- If one starts from the head of the row and he forgets after himself,
- Those before him are not forgotten and those after him are forgotten,
- And he cannot return for them.
- This is the general rule,
- All that he cannot return for, these are forgotten,
- And those he can return for, he has not forgotten.
- Two sheaves are forgotten, and three are not forgotten,
- And two piles of olives or carobs are forgotten, and three are not forgotten,
- And two flax-stalks are forgotten, and three are not forgotten,
- And two single grapes are gleanings, and three are not gleanings,
- And two ears of grain are gleanings and three are not gleanings,
- These are the words of the school of Hillel.
- And on all this the school of Shammai said,
- “Three are for the poor and four are for the master of the house.”
- If a sheaf is two Seah (one Seah is 8.29 to 14.4 L) and he forgets it, it is not forgotten.
- "If two sheaves are two Seah, Rabban Gamliel says, “It is for the master of the house.”
- And the Sages say, “It is for the poor.”
- Rabban Gamliel said, “Is that so?
- A majority of the good sheaves are secured for the master of the house
- And you weaken what was secured for him.”
- They said to him, “His part is secured for him.”
- He said to them, “And since, in his time, he had one sheaf, and it was two Seah,
- And he forgot it, yet it is not forgotten,
- Then if he had two sheaves and they were two Seah, is it not the law that he did not forget?”
- They said to him, “No, if you say that one sheaf was like a stack,
- "Will you come to say that two sheaves are like small bundles?”
- If standing stalks that were two Seah were forgotten,
- They are not forgotten.
- If there were not two Seah, but it is fit for two Seah,
- Even if it is an inferior bean, it is like a good crop of barley.
- The standing crop saves a sheaf and the standing crop.
- The sheaf does not save the sheaf or a standing crop.
- Which standing crop saves a sheaf?
- Anything that is not forgotten,
- Even a single stalk.
- A Seah of uprooted grain and a Seah of grain that is not uprooted,
- And thus for trees, garlic, and onions are not joined to make two Seah,
- Rather, they are for the poor.
- R’ Yosi says, “If the poor man comes with authorization (i.e. for the corner),
- There is no joining,
- And if not, indeed, these are joined.”
- Grain that is given for hay or for a sheaf
- And thus is for a bundle of garlic or bundles of garlic and onion,
- These cannot be forgotten.
- And anything that is concealed in the land,
- Like Serpentina and garlic and onions.
- R’ Yehuda says, “They cannot be forgotten.”
- And the Sages say, “They can be forgotten.”
- If one harvests at night and he makes sheaves, and also for a blind person, they can forget.
- And if one intended to take the coarse ones, the coarse ones cannot be forgotten.
- If he said, “Indeed, I am harvesting so that I can take what I forget,”
- Now it may be forgotten.