Translation:Order of the Chief of the Council for Democratic Reform No 7/2549

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Order of the Chief of the Council for Democratic Reform No 7/2549 (2006)
Council for Democratic Reform, translated from Thai by Wikisource
4595076Order of the Chief of the Council for Democratic Reform No 7/25492006Council for Democratic Reform

Volume 123, Issue 106A
Page 4
Royal Gazette

4 October 2549

Order of the Chief of the Council for Democratic Reform
No 7/2549
Re: Organisation of agencies and distribution of duties and responsibilities


In order for the operation of the Council for Democratic Reform to proceed in a systematic and efficacious manner, it is hereby ordered that agencies and duties shall be organised and responsibilities shall be distributed as follows:

1.Organisation: The Headquarters of the Council for Democratic Reform consists of four agencies, namely—

1.1.Council for Democratic Reform;

1.2.Secretariat General;

1.3.Advisory Boards;

1.3.Special Affairs Division.

2.Distribution of duties and responsibilities:

2.1.The Council for Democratic Reform has the duties—

2.1.1.to carry out the public administration of the State for the utmost benefit of the Nation and the people and in line with the policy designated by the Council for Democratic Reform;

2.1.2.to direct, control, and supervise the operation of the ministries, subministries, and departments under its responsibility in a manner allowing them to fulfill the needs of the people as well as possible.

2.2.The Secretariat General—

has a Secretary General of the Council for Democratic Reform as its supreme commander and is responsible for administrative works and for screening statements, orders, announcements, or any other documents which are to be published for general knowledge, before they are introduced to the Chief of the Council for Democratic Reform.

2.3.The Advisory Boards have the duty—

to provide advice to the Council for Democratic Reform with respect of all security policies requested or initiated by the Council for Democratic Reform.

2.4.The Special Affairs Division—

has a Secretary General for Special Affairs as its supreme commander and has the duty to direct or coordinate the activities in accordance with the orders of the Council for Democratic Reform.

Ordered on the the 20th day of September 2549 Buddhist Era
General Sonthi Boonyaratglin
Chief of the Council for Democratic Reform

Organisational Structure
of the Headquarters of the Council for Democratic Reform (CDR)

Advisors to the Council for Democratic Reform
Council for Democratic Reform (CDR)
  • CDR Chief (RTA CinC)[1]
  • 1st Deputy Chief (RTN CinC)[2]
  • 2nd Deputy Chief (RTAF CinC)[3]
  • 3rd Deputy Chief (RTP CG)[4]
(CHOD)[5]
Secretariat General
(CDRSG[6]/NSCSG)[7]
Advisory Boards
Special Affairs Division

  1. Royal Thai Army Commander-in-Chief. (Wikisource contributor note)
  2. Royal Thai Navy Commander-in-Chief. (Wikisource contributor note)
  3. Royal Thai Air Force Commander-in-Chief. (Wikisource contributor note)
  4. Royal Thai Police Commissioner General. (Wikisource contributor note)
  5. Chief of Defence. (Wikisource contributor note)
  6. Council for Democratic Reform Secretary General. (Wikisource contributor note)
  7. National Security Council Secretary General. (Wikisource contributor note)

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain worldwide because it originated in Thailand and is a work under section 7(2) of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994) (WIPO translation), which provides:

7. The following shall not be deemed copyright works under this Act:

  1. news of the day and facts having the character of mere information, not being works in the literary, scientific or artistic fields;
  2. the constitution and legislation;
  3. regulations, bylaws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units;
  4. judicial decisions, orders, decisions and official reports;
  5. translations and collections of the materials referred to in items (1) to (4), made by the Ministries, Departments or any other government or local units.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

I, the copyright holder of this work, hereby release it into the public domain. This applies worldwide.

In case this is not legally possible:

I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.

Public domainPublic domainfalsefalse