Translation:Royal Decree Dissolving the House of People's Representatives, 2531 BE
Volume 105Issue 69
Royal Gazette
29 April 2531

Royal Decree
Dissolving the House of People’s Representatives,
2531 BE[1]
Bhumibol Adulyadej R
Given on the 29th day of April 2531 BE
Being the 43rd year of the present reign
Phra Bat Somdet Phra Paramin Maha Bhumibol Adulyadej is pleased to command that it be announced as follows:
Whereas the Prime Minister has notified Him of the following: It appears that, ever since a general election took place on the 27th day of July 2529 BE,[2] many political parties have been unable to operate under the political party system in a harmonious manner and Members of the House of People’s Representatives affiliated with the political parties have refused to recognise the opinions or resolutions of the majority of members of their own parties, acting against the process of the democratic administration and causing a great deal of problems and obstacles to the public administration and the development of the Country, as a result of which it is appropriate to dissolve the present House of People’s Representatives and have its Members elected anew;
Therefore, by virtue of the powers under the dispositions of sections 101 and 159 of the Constitution of the Kingdom of Thailand, He is graciously pleased to enact the following Royal Decree:
Section1.This Royal Decree is called the Royal Decree Dissolving the House of People’s Representatives, 2531 BE.
Section2.This Royal Decree shall come into force from the day of its publication in the Royal Gazette onwards.
Section3.The House of People’s Representatives shall be dissolved so as to have its Members elected anew.
Section4.An election of Members of the House of People’s Representatives, being a general election, shall take place on the 24th day of July 2531 BE.[1]
Section5.The Minister of Interior shall be in charge of the execution of this Royal Decree.
Countersignature
General P Tinsulanonda
Prime Minister
![]()
This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
| Original: |
This work is in the public domain worldwide because it originated in Thailand and is a work under section 7(2) of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994) (WIPO translation), which provides:
Public domainPublic domainfalsefalse |
|---|---|
| Translation: |
I, the copyright holder of this work, hereby release it into the public domain. This applies worldwide. In case this is not legally possible: I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.
Public domainPublic domainfalsefalse |