Translation:The Sleeper in the Valley

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
The Sleeper in the Valley  (1870) 
by Arthur Rimbaud, translated from French by Wikisource
published in Cahier de Douai, 7 October 1870

It’s a green hollow, where a river is singing
Madly clinging to grass rags
Of silver; where the sun, from the proud mountain,
Is shinning: it’s a little valley bubbling with sunlight.

A young soldier, his mouth open, his head bare,
And the nape of his neck bathing in cool blue watercress,
Sleeping; he is stretched out on the grass, under the skies,
Pale in his green bed where the light falls like rain.

Feet in the gladiolas, he is sleeping. Smiling like
A sick child would smile, he takes a nap:
Nature, rock him warmly: he is cold.

Sweet scents don't tickle his nose anymore;
He sleeps in the sun, hand on the breast,
Peacefully. He has two red holes in his right side.

translated by Ashaya.R, 2018
from Cahier de Douai, 1870[1]

  1. Arthur Rimbaud, [1],wikipedia, 1870.